ويكيبيديا

    "guiões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السيناريوهات
        
    • النصوص
        
    • سيناريوهات
        
    • سيناريو
        
    • النص
        
    • السيناريو
        
    • نص
        
    • نصوص
        
    • نصوصك
        
    Estes guiões podem ser bons e podem ser um nojo. Open Subtitles هذه السيناريوهات التي تتكلم عنها، قد تكون جيدة أو فاشلة
    Em dinheiro vivo. Onde estão os guiões? Open Subtitles نقدأ أين هذه السيناريوهات التى تتحدث عنها؟
    guiões como estes são apólices de seguros contra desastres. TED تعتبر هذه النصوص بمثابة وثائق تأمين ضد الكوارث،
    Não percebo qual é a dificuldade. Os guiões são fáceis. Open Subtitles لا أعرفُ ما المشكلة في ذلك النصوص السينمائية سهلة
    Acho que me habituava a isto. Tenho ideias para guiões. Open Subtitles بمقدوري الإعتياد على هذا لدي عدّة سيناريوهات في رأسي
    Não, estou a culpar-me a mim, por chegar a casa com 40 guiões, para ler, depois de um dia de trabalho. Open Subtitles -بل نفسي، الذي يأتي للمنزل بـ40 سيناريو كل ليلة بعد العمل طوال اليوم
    E com estes guiões, que agora são os vossos arpões Vou-lhes ensinar como ser o maldito capitão Ahab. Open Subtitles و بهذا النص و الذي سيكون نصكم المقدس سأعلم كل واحد منكم كيف يكون كابتن آهاب
    Em que difere de remodelar guiões para cretinos? Open Subtitles كيف يختلف هذا عن إعادة كتابة السيناريو للحمقى ؟
    Lamentamos não ter tido os guiões mais cedo, mas trabalhámos madrugada dentro. Open Subtitles أعتذر عن عدم إعطائكم نص الحوار في وقت مبكر، لكننا عملنا عليه حتّى الفجر لصقله
    A minha função era ver telenovelas, era ler guiões de telenovelas e observar atores para participarem em telenovelas. TED كان عملي مشاهدة المسلسلات قراءة نصوص المسلسلات و إختبار الممثلين لمشاركتهم في المسلسلات
    Coisas boas. Tenho montes de guiões para ler. Open Subtitles اشياء جيدة, لدى صندوق من السيناريوهات لاقرأها
    Sabes, o tipo recebe centenas de guiões por semana. Open Subtitles عليك أن تفهم, أنه يحصل على مئات السيناريوهات فى الاسبوع, تعرف هذا
    Já o ajudei a levar guiões para o carro. Pode ter caído nessa altura. Open Subtitles لقد ساعدته على حمل السيناريوهات إلى سيارته من قبل ربما سقطت مني وقتها
    Ao fazê-lo, estão simplesmente a anunciar que domingo à noite, em vez de fazerem o vosso trabalho - ler guiões - estão a ver televisão. Open Subtitles ،بذكره أنتم تعلنون ببساطة ،أن ليالي الأحد بدل القيام بعملكم ،بقراءة السيناريوهات تشاهدون التلفاز
    Na maior parte do dia, elas olham para um ecrã, leem guiões. TED في معظم أوقاتهم، ينقرون على الشاشات، يقرأون النصوص.
    Não gosto que as minhas raparigas saiam do edifício, mas arranjo alguém para ler os guiões. Open Subtitles لا أشعر بالراحة بإرسال فتياتي خارج المبنى لكن سأعصر على شخص ليقرأ النصوص
    Porque quando as crianças fazem de conta, seguem guiões sociais muito semelhantes aos que aprenderam connosco como adultos. TED لأنه عندما يقوم الأطفال بتمثيل الأدوار فإنهم يتبعون سيناريوهات إجتماعية بدقة تعلّموها منا نحن الراشدين.
    Você sabe, que tenho recebido 3 ou 4 guiões todos os dias.. ..mas, eu rejeitei todos eles. Open Subtitles يتمّ عرض 4 أو 5 سيناريوهات عليّ يومياً، وأنا أرفضهم جميعاً
    Trinta guiões horríveis para chegar a um bom. Open Subtitles ثلاثين سيناريو سيء للوصول للجيد
    Nunca pensei nos argumentistas. Os guiões são-me entregues em casa. Open Subtitles لم أفكر قط بالكاتب لقد وصل النص الي بيتي فقط
    Não, guiões não é a minha. Regras demais. Open Subtitles كتابة السيناريو ليس اختصاصي الكثير من القواعد.
    Depois de morar contigo há seis meses, estou a tornar-me num dos teus guiões! Open Subtitles هذه الحقيقة، بعد العيش معكِ لستة أشهر فأنا أتحول لواحد من نصوصك!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد