O passaporte nunca tinha sido usado até Há alguns meses atrás quando do nada, um tour por seis cidades na América do Sul. | Open Subtitles | جواز سفره لمْ يُستخدم إلاّ قبل بضعة أشهر عندما أخذ فجأة جولة لستة مُدن في أمريكا الجنوبيّة. |
A minha tia faleceu Há alguns meses atrás. Deixou-me algum dinheiro. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Há alguns meses atrás... dei início a um processo de adopção através do sistema de acolhimento. | Open Subtitles | لما نغادر نادي الشاطيء؟ قبل بضعة أشهر قمت بإجرائات التبني من خلال دار الرعايه |
Ela beijou-me Há alguns meses atrás, mas acho que não significou nada para ela. | Open Subtitles | هي قبلتني منذ بضعة شهور لكني متاكد انها ليست في حاجة الي |
Reparei que o seu último emprego foi Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | لاحظت أن وظيفتك الأخيرة كانت منذ عدة أشهر |
Há alguns meses atrás, estava no Pólo Sul a praticar para o teste de Domínio do Fogo, e agora estou no meio de uma verdadeira guerra. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة كنت فى القطب الجنوبى أتدرب على اختبار تسخير الهواء . والآن أنا فى وسط حرب شاملة |
Então, o que aconteceu entre si e o Detective Salerno Há alguns meses atrás? | Open Subtitles | اذا ماذا حدث بينك و بين المحقق ساليرنو منذ بضعة أشهر ؟ |
Há alguns meses atrás, o Sniper não conseguia nem sentar na mesma mesa que o Adonis. | Open Subtitles | قبل أشهر لم يستطع الجلوس معه على مائدة واحدة |
Há alguns meses atrás, descobri que ela teve um caso. | Open Subtitles | قبل عدة أشهر اكتشفت بأن لديها علاقة غرامية |
Porque ele não retirou nenhum livro durante seis anos, e depois, tirou mais de 20 em duas semanas, Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | لأنّه لمْ يستعر أيّ كتب لستّ سنوات، ومن ثمّ أخذ عشرين خلال أسبوعين قبل بضعة أشهر. |
Há alguns meses atrás, quando fui nomeado para este posto, disse-te que nunca tinha saltado mas achava que devia tentar. | Open Subtitles | هل تذكر قبل بضعة أشهر عندما نقلت إلى هنا عندما تم تعييني للأول مره لهذا الأمر؟ أخبرتك أنني لم أقفز من قبل انا يجب عليا ان اتركها للذهاب |
O meu velho fez um belo estrago Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | الوالد قد أخفق بشكل كبير قبل بضعة أشهر |
Ela teve uma ordem de restrição Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | لديها أمر بالإعتقال قبل بضعة أشهر |
O lugar fechou Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | توقف المكان عن العمل قبل بضعة أشهر. |
Conheci o Jack num evento de caridade, Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | التقيت بـ"جاك" في حفل خيري قبل بضعة أشهر. |
O seu novo hotel, que ardeu completamente Há alguns meses atrás, foi declarado fogo posto por uma investigação oficial. | Open Subtitles | - ما هو؟ فندقكما الجديد الذي احترق بالكامل قبل بضعة أشهر |
O filho do professor e a namorada voltaram aqui Há alguns meses atrás, mas ela estava diferente de alguma forma. | Open Subtitles | لقد أحضر البرفسور صديقته منذ بضعة شهور ولكن ولكنها مختلفة قليلاً |
O Serviço de Protecção de Menores passou por cá Há alguns meses atrás para investigar uma possível situação de violência doméstica. | Open Subtitles | خدمات حماية الأطفال قدموا لك منذ بضعة شهور للتحقيق في احتمالية وجود للعنف الأسري ؟ |
Bem, para mim, foi só Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | بالنسبة لي، كان هذا منذ بضعة شهور مضت. |
Pois, bem, eu não sei nada sobre a coisa dos olhos de raios laser, mas tinham um sargento que desapareceu Há alguns meses atrás. | Open Subtitles | حسناً,لا علم ليّ بخصوص مسألة الليزر المنبعث من العين لكن,هناك رقيب مفقود منذ عدة أشهر |
Há alguns meses atrás, alguém a colocou numa daquelas listas de " Casas mais mal-assombradas da América". | Open Subtitles | منذ عدة أشهر... قام أحد بوضع إسم القصر.. في قائمة أكثر القصور المسكونة في أمريكا |