ويكيبيديا

    "há anos que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ سنوات
        
    • لسنوات
        
    • منذ سنين
        
    • منذ أعوام
        
    • لسنين
        
    • من سنين
        
    • من سنوات
        
    • مرت سنوات
        
    • لسنواتِ
        
    • مضى سنوات
        
    Um homem disse-me algo profundo há anos, que eu adaptei mais tarde. Open Subtitles أخبرنى رجل بشيء عميق للغاية منذ سنوات نسبته لنفسى بعد سنوات
    O cumprimento formal espanhol. Há anos que não via isso. Open Subtitles التحية الإسبانية الرسمية أنا ما رأيت ذلك منذ سنوات
    Sim, mas Há anos que ele destrói comunidades como esta. Open Subtitles نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات
    Uma mulher com esclerodermia, uma doença autoimune do tecido conjuntivo, disse-me que lhe diziam Há anos que estava tudo na cabeça dela. TED عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم.
    Há anos que a fotografo, nós temos uma relação. Open Subtitles كنتُ أقوم بتصويرها منذ سنين و لدينا علاقة
    Estou tão desejosa de progredir que Há anos que não exerço. Open Subtitles كنت متحمسة جداً للتقدم بالمناصب لم أعمل كطبيبة منذ أعوام
    Eu podia ter-te dito Há anos que ele não era gay. Open Subtitles كان يمكن أن أخبرك منذ سنوات أنه كان ليس شاذاً.
    Há anos que faz isto. Acha que é divertido. Open Subtitles يفعل هذه الأشياء منذ سنوات يظن أنها مضحكة
    Há anos que um troll não ataca aqui. - Porquê agora? Open Subtitles لم يكن هناك هجوم للعمالقة منذ سنوات لماذا الآن ؟
    Há anos que tinha dores na anca, TED حسناً ؟ كان مفصل الورك يؤلمني منذ سنوات.
    Há anos que não pensava nessa rua! Open Subtitles لم أفكر فى هذا الشارع القديم المرح منذ سنوات
    Há anos que não danço. Open Subtitles كنت معتاداً على الرقص لكننى لم أرقص منذ سنوات
    Há anos que um grande número dos meus constituintes é de descendência italiana, e já os conheço muito bem. Open Subtitles منذ سنوات و عدد ناخبي ذوى الاصول الايطالية فى ازدياد و قد عرفتهم عن قرب
    Ele não usava arma, Rance. Há anos que não usava. Open Subtitles انه لا يحمل اي مسدس ,رانس لم يفعل لسنوات
    Há anos que o FBI ligou os computadores às bibliotecas públicas. Open Subtitles لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء
    Há anos que te digo que devemos seguir as regras, não é? Open Subtitles أنا أخبرك لسنوات أنت يجب أن ألعب أكثر بالكتاب، أليس كذلك؟
    Desculpa. Há anos que não andava às cavalitas. Open Subtitles متأسفة , هل تعرف ان هذه اول مرة منذ سنين طويلة أن يحملنى أحد على كتفه
    Há anos que me devias ter dito que a amavas e não a mim. Open Subtitles كان يجب أن تخبرني منذ سنين أنك تحبها هي وليس أنا
    Há anos que me chateias para respeitar a opinião de alguém. Open Subtitles مهلاً، أنتَ تتعامل معي منذ أعوام كي تحترم رأي الآخر
    Há anos que a CIA anda atrás duma. Open Subtitles وكالة المخابرات الأمريكيه ظلت تسعى وراء هذا لسنين
    Disseste que Há anos que ele caga em cima de ti. Open Subtitles وانت قلت نفس الشي لنفسك وهو زاق عليك من سنين
    Há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. Open Subtitles لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة
    Há anos que não vejo neve, Open Subtitles لقد مرت سنوات منذ أن رأيت ثلجاً
    Há anos que me pergunto: Open Subtitles لسنواتِ عديدة ظللتُ أتسائل :
    Há anos que não temos cá alguém tão envolto em mistério. Open Subtitles لقد مضى سنوات منذ أن أتى شخصاً مثير للغموض هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد