ويكيبيديا

    "há cem anos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ قرن
        
    • منذ مئة عام
        
    • قبل مائة سنة
        
    • قبل مئة سنة
        
    • قبل مائة عام
        
    • منذ مئات السنين
        
    • منذ مائة عام
        
    • قبل مئة عام
        
    • في القرن الماضي
        
    • قبل مئات السنين
        
    • مائة سنة مضت
        
    • منذ مائة سنة
        
    De facto, se classificássemos as pessoas de há cem anos pelas normas modernas, elas teriam um QI médio de 70. TED بالفعل، لو قمت بامتحان الأشخاص الذين عاشوا منذ قرن مستعملا المعايير الحالية، سيكون لديهم متوسط ذكاء 70.
    Parecia estar um pouco triste porque disse que há cem anos, eles chegaram e tiraram tudo dos 'teres'. TED كان يبدو حزينا قليلا , لانه قال , انه منذ مئة عام ذهبوا واخذوا كل شيء من من يملكون
    Quando foi a última vez que ganharam um, há cem anos atrás? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فزتم فيها بواحدة قبل مائة سنة ؟
    há cem anos atrás, a minha família era uma das maiores da região. Open Subtitles قبل مئة سنة كانت عائلتي الأعظم على الأرض
    Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. TED بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية.
    há cem anos, estava tudo bem com o nosso mundo. Open Subtitles منذ مئات السنين , كان العالم يسير بشكل جيد.
    há cem anos, esta era chamada de "voo da Fénix". Open Subtitles منذ مائة عام كانت هذه تعرف بـ طيران العنقاء
    Então, há cem anos, as hormonas tinham acabado de ser descobertas, e as pessoas esperavam que os tratamentos hormonais fossem curar o envelhecimento e a doença. Agora, em vez disso, depositamos as nossas esperanças nas células estaminais, na engenharia genética e na nanotecnologia. TED إذن قبل مئة عام عند إكتشاف الهرمونات أمل الناس أن العلاجات الهرمونية بمقدورها أن تعالج التقدم في السن والمرض, والآن عوضًا عن ذلك نحن نعلق آمالنا على الخلايا الجزعية والهندسة الجينية وتقنية الصغائر
    Alavanca número dois: A humanidade resolveu o problema da pobreza no campo há cem anos. TED العتلة رقم إثنان: وجد البشر حل لفقر الزراعة منذ قرن.
    A questão da origem, tal como com muitas outras questões da biologia, parece ter sido respondida por Darwin, há cem anos. TED حسنا، السؤال عن أصولنا مثله مثل العديد من الأسئلة في مجال علم الأحياء يبدو ان (داروين) قد اجاب عليها منذ قرن مضى
    há cem anos, em 1859, 4 1 rapazes sentaram-se neste salão e foi-lhes feita a mesma pergunta que agora vos saúda no início de cada semestre. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    há cem anos atrás, era certamente verdade que para guiar um carro era necessário saber muito sobre a mecânica do carro e sobre como funcionavam os tempos de ignição e essas coisas. TED منذ مئة عام كان من الضروري جدا لقيادة السيارة كان يتوجب عليك ان تعي تماما كيفية عمل ميكانيكيتها وكيفية توقيت الاشعال اليدوي لها .. ومثلها من امور ..
    Os fatos de banho eram muito esquisitos há cem anos. Open Subtitles بدلات السباحة بدا مضحك جدا قبل مائة سنة.
    Pensei que tinha morrido há cem anos. Open Subtitles ‫ظننت أنه مات قبل مائة سنة
    Não devíamos estar a pesquisar para o trabalho "há cem anos"? Open Subtitles أليس علينا البحث عن أشياء الآن من أجل بحثك "قبل مئة سنة" ؟
    O Hagen estava à procura de um tesouro perdido que o Mosconi escondeu há cem anos. Open Subtitles كان (هايغن) يبحث عن كنزٍ مفقود ما خبأه (ماسكوني) قبل مئة سنة
    - Estava aqui quando o meu avô abriu a loja. há cem anos. Open Subtitles لقد كانت هنا حينما فتح جِدي المخزن قبل مائة عام
    Olha, há cem anos atrás havia sempre um Wesen a desaparecer de algum Hamlet, sabes? Mas hoje em dia? Não sei. Open Subtitles كانت يختفي كائناً من القرى على الدوام قبل مائة عام لكن لا أدري عن الحاضر
    A Ingrid, de há cem anos atrás, que praticava magia a vida toda, era um génio dos feitiços. Open Subtitles حسنا (انجريد) منذ مئات السنين التى كان السحر هو حياتها كليا نعم, عبقريه كتابه التعاويذ
    Talvez fosse novidade há cem anos quando a reanimação era imprevisível. Open Subtitles دكتور, منذ مائة عام عندما كان الإنعاش أكثر غموضا, ربما ولكنه الآن أصبح خبرا قديما
    - há cem anos. Open Subtitles - قبل مئة عام
    YNH: Bem, felizmente, considerando os perigos do nacionalismo, estamos numa posição muito melhor do que há cem anos. TED يوفال: جيد، الخبر الجيد انه فيما يتعلق بأخطار الوطنية، فإن وضعنا الآن أفضل بكثير مما كان عليه في القرن الماضي
    Mas o último deles morreu há cem anos atrás. Jehangir Almin. Open Subtitles وآخر من واجههم قبل مئات السنين جونكي يوماين..
    Na verdade, fundou este clube há cem anos. Open Subtitles في الحقيقة، بَدأَ هذا النادي قبل أكثر من مائة سنة مضت
    A maior parte das cidades do Norte são cem vezes mais segura hoje do que há cem anos. TED معظم مدن الشمال اليوم أصبحت آمنة مائة مرة أكثر مما كانت عليه منذ مائة سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد