Robert Bollingsworth, há cerca de meia hora, pensava que tinha um novo amigo. | Open Subtitles | روبرت بولينج ثورث منذ حوالى نصف ساعه أعتقدت أنى حصلت على صديق جديد |
Estou aqui porque há cerca de meia hora foi libertado um tóxico no exterior do edifício. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
O Ryan Chappelle morreu em cumprimento do dever há cerca de meia hora. | Open Subtitles | أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه منذ حوالى نصف ساعة |
O carro-patrulha encontrou-a há cerca de meia hora. | Open Subtitles | سيارة دورية وجدته قبل نصف ساعة لكن بلا هوية |
há cerca de meia hora atrás, tu disseste-me que isto era tudo culpa tua. | Open Subtitles | قبل نصف ساعة، أخبرتني بأنّ ذلك كان ذنبكِ |
É verdade, Rosie. Aqui o grande Kahuna alistou-o no Corpo há cerca de meia hora. | Open Subtitles | فعلاً يا روزي، هذا الرأس الكبير قد أدى القسم إلى الهيئة منذ نصف الساعة |
Mandaram uma desconhecida para baixo há cerca de meia hora. | Open Subtitles | لقد أرسلوا (جان دو) إلى هنا قبل نصف ساعة |
Outro campista foi estrangulado há cerca de meia hora atrás. | Open Subtitles | مخيم آخر خنق قبل نصف ساعة |
A Sabrina levou-a há cerca de meia hora... | Open Subtitles | سابرينا) أخذتها قبل نصف ساعة) |
Disseram-me que ficou sem oxigénio há cerca de meia hora. | Open Subtitles | لقد تم اخباري ان الاوكسوجين لديها نفذ منذ نصف ساعة |
O seu marido deu entrada há cerca de meia hora mas nós conseguimos estabilizá-lo. | Open Subtitles | لقد أدخلنا زوجك منذ نصف ساعة مضت لكنناتمكنامن جعلهمستقراً. |
Ela deixou o apartamento há cerca de meia hora atrás. | Open Subtitles | لقد غادرت شقتها منذ نصف الساعة |