Mas não são só más notícias. Há definitivamente progresso a caminho, mas penso que o que descobrimos foi que, quanto mais perto chegamos do centro do poder, mais opaco, mais fechado ele se torna. | TED | ليست الأخبار كلها سيئة. أعنى أنه هناك بالتأكيد .. تقدم ، ولكن أعتقد أن النتيجة هي .. كلما اقتربنا من وضع الحق في قلب السلطة ، كلما زاد قلبها عتامة وانغلاق. |
Há definitivamente... algo diferente em vocês duas! | Open Subtitles | ..هناك بالتأكيد. شيء مختلف فيكما أنتما الإثنان |
Porque Há definitivamente coisas com as quais me consigo identificar e que sem dúvida reconheço. | Open Subtitles | لأن هناك بالتأكيد شيء أستطيع أن التماهي مع وأنني بالتأكيد الاعتراف ؛. |
Segundo as minhas estatísticas, Há definitivamente algo a acontecer. | Open Subtitles | وفقاً لأحصائياتي .. هناك بالتأكيد شئ يحدث |
Pode não existir nada aqui, mas Há definitivamente qualquer coisa ali. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك أي شيء هنا ولكن في الداخل هناك بالتأكيد شيء ما |
Sim, Há definitivamente qualquer coisa aqui, Menina Halliwell. | Open Subtitles | نعم، هناك بالتأكيد الشيء هنا، الآنسة Halliwell. |
Há definitivamente cerveja suficiente naquele camião. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد جعة كافية في تلك الشاحنة |
Há definitivamente mais no Doyle do que está á vista. | Open Subtitles | حسناً, هناك بالتأكيد بداخل (دويل) لا تريه بعينك |
Não sei, Há definitivamente algo anormal, por estas bandas. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد شئ ما حول هذا |
Há definitivamente algo aqui. | Open Subtitles | هناك بالتأكيد شئ هنا |