A polícia foi atrás dela há dois dias atrás. | Open Subtitles | اتّضح أنّه تمّ إلتقاطها بواسطة الشرطة قبل يومين. |
Já matou três raparigas, mulheres, uma em Elland, outra em Brighouse e outra há dois dias atrás em Ovenden. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثة فتيات امرأة واحدة في ايلاند وواحدة في بريقهاوس وواحدة اخرى قبل يومين في اوفيندن |
Estas notas foram roubadas há dois dias atrás do Banco Pacific Century. | Open Subtitles | هذه العملات سرقت قبل يومين من قرن المحيط الهادئ للمدخرات والقروض |
Aqui está. São as palavras-cruzadas de há dois dias atrás. | Open Subtitles | ها هي ، انها لغز الكلمات المتقاطعة منذ يومين |
Sr. Stanete, pode contar-nos, por suas palavras, o incidente que aconteceu há dois dias atrás? | Open Subtitles | سيد ستانيتّي، هلا اخبرتنا من فضلك عن جانبك من القصة في الحادث الذي كنت جزءا منه منذ يومين ؟ |
Devia tê-lo feito há dois dias atrás. Tem medo de se defender? | Open Subtitles | كان يجب عليك عمل ذلك قبل يومين هل تخشى الدفاع عن نفسك؟ |
O corpo de Chaney só foi encontrado há dois dias atrás por um detective local, BJ Morrow, uma mulher. | Open Subtitles | جسم تشاني وجد فقط قبل يومين من قبل المخبر المحليّ، غدّ بي جي، إمرأة. |
Na verdade, parece que não consigo recordar-me de nada que tenha acontecido até há dois dias atrás. | Open Subtitles | في الواقع يبدو أنني لا أستطيع أن أتذكر أي شئ حدث قبل يومين مضيا |
...a verdadeira sensação de ter falado com ela há dois dias atrás? | Open Subtitles | أني تحدثت إليها.. أعني تحدثت إليها قبل يومين |
há dois dias atrás recebemos o seu rascunho de 10 milhões e este contrato. | Open Subtitles | تلقينا ايصال بمبلغ مليونين وهذا العقد قبل يومين |
há dois dias atrás, uma das meninas ligou para família na aldeia. | Open Subtitles | من قبل يومين واحده من الفتيات إتصلت بعائلتها بالقريه. |
Conhecia a gaja há dois dias atrás, mas só porque ela veio à minha procura, para dizer que me afastasse do Sean. | Open Subtitles | لقد قابلتها قبل يومين ولكن فقط لأنها أتت إلى هنا باحثة عني محاولة أخباري بأن أبقى بعيدا عن شون |
Isto foi gravado na visita à enfermaria em Stockton, há dois dias atrás. | Open Subtitles | هذا تم تسجيله في زيارة لمشفى سجن ستوكون قبل يومين |
Nem há dois dias atrás estavas todo irritado comigo. | Open Subtitles | منذ اول مرة رأيتك قبل يومين كنت تقذف في وجهي |
Estava tentando localizá-lo há dois dias atrás. Era o aniversário dele. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أصل اليه منذ يومين كان ذلك عيد ميلاده |
Algo que nem há dois dias atrás te teria dito. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل لدى والدكِ شئ لم أكن لأقوله لكِ منذ يومين |
há dois dias atrás, eu não acreditava na existência de animais falantes. | Open Subtitles | منذ يومين لم أؤمن بوجود الحيونات الناطقة |
A Sabrina tinha uma avença de estacionamento no carro de uma universidade em San Diego, com a data de há dois dias atrás. | Open Subtitles | سابرينا كان لديها تذكرة موقف سيارات بداخل السيارة خاصة بالكلية فى سان ديجو مختومة منذ يومين مضت |
há dois dias atrás, conduziu 483 quilómetros. | Open Subtitles | منذ يومين كانت تقود مسافة 300 ميل و طبقا |
Porque há dois dias atrás, parecias ter todas as respostas. E agora conheces o Jack. | Open Subtitles | لأنّه منذ يومين بدوت عليمًا بكلّ الإجابات، والآن لا تعلم شيئًا |
Salvo que o tipo estava morto há dois dias atrás... e também não o culpo por ser um pouco lento em campo. | Open Subtitles | كنت أتوقع الرجل ميتاً قبل يومان فقط ولايمكن لومه على كونه بطيئاً نوعاً ما في الملعب أيضاً |
Sim, claro. É o Johnny. Foi contratado há dois dias atrás. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، إنّه (جوني)، إنّه قيد العملِ هنا مُنذ يومين. |