ويكيبيديا

    "há milhões de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منذ ملايين
        
    • هناك الملايين من
        
    • هناك مليون
        
    • منذ مليون
        
    • وهناك ملايين
        
    • هناك ملايين
        
    • في ملايين
        
    A natureza vem selecionando animais há milhões de anos, dezenas de milhões, até mesmo centenas de milhões de anos. Open Subtitles أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين،‏ بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. ‏
    Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. Open Subtitles إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين.
    Pode torná-los vilões, mas estão só a fazer o que há milhões de anos de evolução os programaram para fazer. Open Subtitles يمكنك ان تجعليهم أشرار ، لكنهم يفعلون فقط ما برمج لهم ليقوموا به منذ ملايين السنين من التطور
    Mas há milhões de pessoas surdas no mundo, e o implante coclear já permitiu que milhares de pessoas surdas ouçam, agora. TED بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن.
    há milhões de gajos lá fora que morrem de vontade, se tu não queres, encontrarei alguém que queira. Open Subtitles هناك الملايين من الرجال يريدون أن يفعلوا هذا إذا لم ترغب في هذا، سأجد من يفعل
    há milhões de coisas que eu não sei. Open Subtitles ان اعطيها كل هذا هناك مليون شىء لا اعلمه
    À medida que a toxicidade aumenta, também aumenta a resistência, numa corrida às armas evolutiva que se desenrola há milhões de anos. TED بتزايد السمية، تتزايد المقاومة أيضًا، في سباق تسلح تطوري يحدث منذ ملايين السنين.
    há milhões de anos houve um acontecimento de acidificação natural que foi muito mais lenta do que aquela que observamos hoje. TED الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم.
    Foi há milhões de anos, como podemos suspeitar olhando para toda esta incrível variação por todo o mundo? TED هل كانت منذ ملايين السنين كما نظن عندما نتأمل كل هذا التنوع حول العالم؟
    Por vezes os animais que se extinguiram há milhões de anos, como os dinossauros, deixaram o mapa para nós encontrarmos. Open Subtitles وبعض الحيوانات المنقرضة منذ ملايين السنين كالدينوصور تركت خلفها صورها كى نجدها نحن علينا فقط أن نعرف أين نبحث
    São o que resta da criação do sistema solar, após a formação dos planetas, há milhões de anos. Open Subtitles وهى عبارة عن بقاية من خلق المجموعة الشمسية بعد خلق الكواكب منذ ملايين السنين
    Os seus alienígenas, os seus homenzinhos verdes chegaram aqui há milhões de anos. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    Mas há milhões de pedregulhos espalhados por milhares de milhões de quilómetros. Open Subtitles لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات
    há milhões de mulheres como Sarita, Kerabai, Sunita, que também podem estar à vossa volta. TED هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم.
    Ora, este programa é direccionado para raparigas dos cinco aos nove anos, mas há milhões de rapazes e adultos que gostam de "O Meu Pequeno Pónei". TED مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون
    há milhões de coisas que podem correr mal. Open Subtitles أقصد أن هناك مليون شئ يمكن أن يفسد الأمر
    há milhões de pequenos laços agarrados a cada escolha que fazem. Open Subtitles هناك مليون خيط صغير يرتبط بكل فقرة تُؤدى.
    Walter, sabes tão bem como eu que há milhões de raparigas com cabelo louro em Miami. Open Subtitles والتر، تعرف كما أعرف تماماً بأن هناك مليون فتاة بشعر أشقر في ميامي.
    O Adam contou-me que fez parte do exército há milhões de anos então deve ser muito boa a fazer camas. Open Subtitles نعم، نعم، آدم أخبرني أنك كنت بالجيش منذ مليون عام لذا أنا متأكد أنك ماهرة بترتيب الفراش
    há milhões de pessoas em todo o mundo que fazem malabarismos com estas classificações diferentes. TED وهناك ملايين البشر حول العالم يخلطون بين هذه التصنيفات المختلفة.
    há milhões de vírus no mundo, e podia ser qualquer um deles. Open Subtitles هناك ملايين الفيروسات في العالم وقد يكون ما أصابه أي منهم
    Está finalmente pronto para se expandir além do seu berço africano, por um caminho que se constrói há milhões de anos. Open Subtitles نحن جاهزون أخيراً لنتوسع بعيداً عن موطننا الأفريقي. في مسار صُنع في ملايين السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد