Esta cena notável passou-se há minutos na Plaza. | Open Subtitles | هذا المشهد الرائع وقعت احداثه منذ دقائق فقط في ميدان جوثام |
A morte é assim. há minutos estava viva e agora está morta, | Open Subtitles | هذا هو الحال , كانت حية منذ دقائق وماتت الأن |
há minutos, a Governadora Grant foi alvejada. A polícia está a chegar. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة , أطلقت النار على الحاكمة جرانت وصلت الشرطة حالاً |
há minutos, comparei a divagação mental a um caça-níqueis que vocês jamais jogariam. | TED | قبل دقائق قليلة، شبهت شرود الذهن بآلة جمع نقود لا تحب أن تلعبها. |
Uma empregada de um restaurante foi vista a entrar num carro com o xerife há minutos. | Open Subtitles | لقد شوهدت نادلة أحد المطاعم وهي تركب سيّارة مع العمدة قبل دقائق |
há minutos atrás, dizias que eu era mesmo um bom amigo. | Open Subtitles | قبل دقائق كنت تقول أنني كنت صديقة رائعة |
O estúdio dela mostrou estas imagens há minutos atrás. | Open Subtitles | الاستديو الخاص بها نشر هذه الصور منذ دقائق قليلة |
E há informações de que houve uma explosão no local há minutos atrás. | Open Subtitles | ووردنا تقارير أنه حدث هناك انفجار منذ دقائق |
De acordo com um relatório de há minutos atrás da Polícia de Washington para todos os seus oficiais. | Open Subtitles | هذا تبعاً لتقرير منذ دقائق قليلة عن طريق العاصمة واشنطن .. قسم الشرطة |
Fui alimentá-la, há minutos. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لإطعامها منذ دقائق قليلة |
A ameaça foi comentada há minutos pelo Director da OSS, Danger d'Amo. | Open Subtitles | و منذ دقائق علق دنيجر ايمو على ما حصل |
Falei com o Ministro dos Negócios Estrangeiros há minutos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع وزير الخارجية منذ دقائق |
Julguei ter sentido uma, há minutos. | Open Subtitles | أحسست بواحد منذ دقائق |
Em directo de Los Angeles, onde há minutos atrás unidades do exército de LA começaram a penetrar em força nos limites da cidade. | Open Subtitles | نحن على الهواء في (لوس أنجلوس) حيث منذ دقائق عدة وحدات الجيش بالولاية بدأت التحرك داخل المدينة |
há minutos, o nosso amado rei Konreid morreu. | Open Subtitles | منذ دقائق قليلة مات ملكنا الحبيب(كونريد)0 |
há minutos, perdemos o contacto com a McMurdo. | Open Subtitles | قبل دقائق * فَقدنَا الإتصال مع * مكموردو |
há minutos, a Katy Perry anunciou os nomeados para Melhor Artista Masculino Pop e temos um dos nomeados aqui, Jamal Lyon. | Open Subtitles | قبل دقائق ( كاتي بيري ) أعلنت عن أفضل مغني بوب و نحن سعيدون أن نملك أحد هؤلاء المترشحين |
Entretanto, a polícia continua nas buscas de Ryan Weit, que foi dado como desaparecido há minutos atrás no Central Park. | Open Subtitles | (في الوقت الراهن تستكمل الشرطة بحثها عن (رايان وايت الذي تم التبليغ عن إختفائه قبل دقائق بالمتنزه |
O assassino esteve aqui há minutos atrás. Ele está perto. | Open Subtitles | كان القاتل هنا قبل دقائق. |
Segundo apurou a MSNBC, a força aérea americana atacou há minutos bases militares na Venezuela como retaliação à tentativa de assassinato do Presidente Lyman ocorrida há três semanas. | Open Subtitles | أكدت قناة ( إم إس إن بي سي ) قبل دقائق قليلة أن الطيران الأمريكي قام بشن قصف للقواعد العسكرية في فنزويلا وذلك كرد انتقامي لمحاولة أغتيال |