Eu guio-te mas assim que me sentar e ela se levantar, não há muito a fazer. | Open Subtitles | سأساعدك خلال الامر كله ولكن عندما أجلس و هى تقف لا يوجد الكثير مما يممكننى فعله |
- Não há muito a fazer agora. | Open Subtitles | رغم ذلك، لا يوجد الكثير مما نستطيع فعله |
Não há muito a dizer. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير مما يُقال |
Bem, se seu filtro não está funcionando, e acho que não está, não há muito a se fazer. | Open Subtitles | حسنا، إن كان المرشِّح لا يعمل، ولا أظن أنه يعمل، فليس هناك الكثير مما أستطيع عمله |
A sério. há muito a ganhar com os eBooks: facilitismo, conveniência, portabilidade. | TED | هناك الكثير مما يمكن الحصول عليه من خلال الكتب الإلكترونية: السهولة والراحة، والاحتمالات الشاسعة. |
há muito a dizer sobre a história nacional, mais ainda sobre o estado soberano. | TED | هناك الكثير مما يمكن قوله عن التاريخ الوطني، وأكثر من ذلك عن الدولة السيادية. |
Mas ainda há muito a fazer para acabar com a institucionalização sistemática de crianças. | TED | ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية وضع الأطفال في المؤسسات. |
Mas mesmo hoje, 50 anos depois, ainda há muito a aprender. | TED | ولكن حتى اليوم، وبعد خمسين عاما، مازال هناك الكثير الذي لا نعرفه. |
Não há muito a dizer. Nem sei mais onde mora. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير مما يُخبر عنه، لا أعلم أين تعيش |
Como disse, há muito a meu respeito que não conheces. | Open Subtitles | قبل جزئية عدم استخدام خيط تنظيف الأسنان ولكن تعلم... كما أسلفت لك هناك الكثير مما لا تعرفه عني |
Estamos a fazer os possíveis, mas já não há muito a fazer. | Open Subtitles | نحن نبذل كل ما في وسعنا يا (ستيفي) , لكن ليس هناك الكثير مما يمكننا فعله |
Bem, há muito a ser dito para associações duradouras, Sra. O'Neil, mas no futuro, agradecia que a senhora não passeasse com o meu cão. | Open Subtitles | حسنا ، هناك الكثير مما يمكن قوله (بشأن الرابطة الدائمة ، سيدة (أونيل لكن ، في المستقبل سأقدر الأمر لو لم تقومي بتنزيه كلبي |
Agora apressem-se, há muito a ser feito. | Open Subtitles | والآن أسرعي هناك الكثير الذي عليك فعله |