Há pelo menos um homem de verdade entre nós. | Open Subtitles | هناك على الأقل هناك رجل واحد حقيقي بيننا. |
(Risos) Há pelo menos três heróis que quero mencionar rapidamente. | TED | كما أن هناك على الأقل ثلاثة أبطال أود أن أذكرهم سريعاً. |
Sei que há, pelo menos, uma coisa que tenho em comum com os dentistas. | TED | أنا متأكد أن هناك على الأقل شيء واحد مشترك بيني وبين أطباء الأسنان. |
Aquela quantidade de fungos indica que ele deve ter sido carbonizado Há pelo menos uns dias. | Open Subtitles | بأنَّ قالب كثير يَقترحُ بأنّه أُحرقَ على الأقل قبل أيام قَليلة. |
Há pelo menos 15 silos que ainda estão activos neste condado. | Open Subtitles | هنالك على الأقل 15 مستودع ما تزال نشطة في المقاطعة |
A remodelação indica que estão lá Há pelo menos, 4 anos. | Open Subtitles | إعادة التشكل تبين أنها كانت هناك على الأقل منذ أربعة سنوات |
Há, pelo menos, 2000 comunistas na rua! | Open Subtitles | هناك على الأقل ألفان من الشيوعيين بالخارج |
Ainda não, Menina Wells, mas tenho a certeza que Há pelo menos uma dúzia de razões. | Open Subtitles | ليس بعد يا آنسة ويلز. لكنني متأكد أن هناك على الأقل دستة من الأسباب |
Mas Há pelo menos um, o maior e o mais agressivo. | Open Subtitles | لكن هناك على الأقل واحداً الأضخم و الأكثر شراسة |
Para ti, Há pelo menos uma diferença significativa: | Open Subtitles | بالنسبة لي لا يوجد فرق بالنسبة لك ، يبدو أن هناك على الأقل فرق واحد |
Há pelo menos uma dúzia de facadas no tórax e abdómen. | Open Subtitles | هناك على الأقل a دزينة طعنةِ الجروح إلى الصدرِ والبطنِ. |
Há, pelo menos, quatro casos, em todo o mundo, de golfistas que morreram acidentalmente ao partirem o seu taco. | Open Subtitles | هناك على الأقل أربع حالاتِ مُخْبَرة عَنْهاِ، عالمي، مِنْ لاعبي الغولف الذي قَتلَ أنفسهم عرضياً |
Há pelo menos uns dois mil vampiros que fariam o que quer que fosse só para provar do sangue dela. | Open Subtitles | هناك على الأقل ألفان من مصاصي الدماء مستعدون لفعل أي شيء لتذوق دمها |
Sr. Schmidt, Há pelo menos uma meia dúzia de coisas aqui que podia usar para fazê-lo explodir em pedacinhos como uma poeira que adoraria aspirar. | Open Subtitles | سيد شميدت ، هناك على الأقل نصف دزينة من الأشياء هنا و التي تمكنني من تفجيرك لقطع صغيرة و سأضع الغبار كبودرة لأنفي |
Há pelo menos 6 corpos, todos homens. Vês a cor? | Open Subtitles | هناك على الأقل 6 جُثث جميعهم رجال ، أتري اللون ؟ |
Como gerente do departamento, não posso receber um anel comprado Há pelo menos 3 anos, sem recibo. | Open Subtitles | كـ مدير لقسم المجوهرات لا يمكنني الاستطاعة في إرجاع خاتم اشتريتيه على الأقل قبل ثلاث سنوات بدون إيصال |
Mas o camião partiu Há pelo menos 18 horas. | Open Subtitles | لكن الشاحنه غادرت على الأقل قبل 18 ساعه |
Jeffrey e Mildred Bachman estavam mortos Há pelo menos uma semana antes dos vizinhos fazerem esta descoberta horrorosa. | Open Subtitles | (جيفري) و (ميلدريد باكمان) عثر عليهما ميتان منذ أسبوع على الأقل قبل أن يجدهما الجيران |
Há, pelo menos, 10 guardas armados lá dentro todo o dia. | Open Subtitles | هنالك على الأقل 10 حراس مسلحين متمركزين في الداخل على مدار الساعة |
Diria que está congelado Há pelo menos 6 semanas. | Open Subtitles | كنت لاقول أنه ميت و مجمد على الأقل منذ 7 أسابيع. |
Há pelo menos oito formas de fugir daqui. | Open Subtitles | هناك علي الأقل ثمانية طرق للهروب من مكب القمامة هذا |