Numa diferença de dias há pouco mais de um mês atrás. | Open Subtitles | يفصل بينهما بضعة أيام، منذ أكثر بقليل من شهر |
Infelizmente, fechou há pouco mais de um ano atrás. | Open Subtitles | لسوء الحظ، أنها مغلقة أكثر بقليل من عام |
Pois, há pouco mais de um mês, mas ages como se fossem dois anos. | Open Subtitles | أجل، أكثر بقليل من شهر، لكنك تتعامل مع الأمر وكأنها مدة طويلة. |
há pouco mais de um ano, ninguém tinha visto nada como isto. | TED | منذ أكثر من عام، لم يرى أي أحد مشهدًا كهذا. |
há pouco mais de um ano estive neste palco e pedi desculpa ao público e à minha família | Open Subtitles | منذ أكثر من عام تقريباً صعدت على هذه المنصة وقدمت اعتذاري لعامة الشعب .. |
Estabeleceu-se em Oahu há pouco mais de um ano. | Open Subtitles | واستوطن في (أواهو) منذ أكثر بقليل من سنة |
Que há pouco mais de um ano, denunciaste o teu antigo chefe, o vice-comissário Da Silva. | Open Subtitles | يعني أنه منذ أكثر بقليل من سنة، أهديت رئيس عملك القديم نائب مفوضة الشرطة (دا سيلفا) |
Não sei, há pouco mais de um mês. | Open Subtitles | لا أدري، أكثر بقليل من شهر. |
há pouco mais de um ano, ajudei a organizar um encontro entre alguns "designers" importantes em tecnologia e Tich Nhat Hanh. | TED | منذ أكثر من سنة مضت، كان عليّ المساعدة في تنظيم إجتماع ما بين بعض مصممي التكنولوجيا الكِبار و"ثيت نات هَانه". |
Joe encontra-se na Reserva de Animais da Califórnia há pouco mais de um mês. | Open Subtitles | "جو" يقطن الآن في "محمية كاليفورنيا" للحيوانات منذ أكثر من شهر |
Viviam aqui há pouco mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عاشوا هنا منذ أكثر من عام. |
Foi transferido para lá há pouco mais de um mês. | Open Subtitles | لقد نقل إلى هناك منذ أكثر من شهر. |
Fui mordido há pouco mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عضضت منذ أكثر من سنة |