Há quem diga que os melhores cozinheiros do mundo são homens. | Open Subtitles | يقول البعض أن أفضل الطباخين في العالم هم من الرجال |
Pois, Há quem diga que são apenas um placebo. Quem sabe? | Open Subtitles | نعم، بعض الناس يقولون أنه مجرد دواء وهمي، من يدر؟ |
Há quem diga que veio de uma missão religiosa Jovem, sim. Muito jovem. | Open Subtitles | البعض يقولون من مستوطنة بعيدة كانت صغيرة نعم , صغيرة جداً |
Há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. | TED | يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات. |
Há quem diga que foi por isso que prendi Bo por tráfico de droga. | Open Subtitles | يقول البعض أنه لهذا حبست " بو " لتجارة المخدرات |
- Há quem diga que esses cães foram os seus sacerdotes, transformados em monstros pelos poderes da Deusa. | Open Subtitles | يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة |
Há quem diga que foram amaldiçoados. | Open Subtitles | والبعض يقول إنهم ملعونين |
Há quem diga que participou no assalto onde o Bud morreu. | Open Subtitles | البعض يقول أنه كان في عملية السطو التي قُتِل فيها بَد |
Há quem diga que o sistema político está empestado com pessoas de ideias fixas que não se dispõem a comprometer. | Open Subtitles | البعض يقول ان النظام السياسي مثقل بالمتعصبين لأفكارهم الغير مستعدين للتفاوض |
Há quem diga que só foram oito segundos, mas eu sinto-me diferente. | Open Subtitles | يقول البعض أن الأمر استغرق 8 ثوانٍ فحسب،ولكن يخالجني شعور مختلف |
Agora, Há quem diga que os quatro naipes representam as quatro estações. | TED | الآن، يقول البعض أن المجموعات الأربعة تمثل الفصول الأربعة. |
Há quem diga que é a definição de Mal. | Open Subtitles | يقول البعض أن ذلك هو تعريف الشر |
Há quem diga que há certas coisas que tornam humanos os seres humanos e uma dessas coisas é a empatia. | TED | بعض الناس يقولون حسنا، هناك أشياء تجعل من البشر بشرًا، وأحد هذه الأشياء هي التعاطف. |
Assim, está preso. Há quem diga que é pior do que a morte. | Open Subtitles | الآن هو في السجن , بعض الناس يقولون بأن ذلك أسوأ من الموت |
Há quem diga que é muito difícil trabalhar consigo, que anda sempre atrasado, se isola e por vezes é incoerente. | Open Subtitles | اتعلم أن بعض الناس يقولون ان التعامل معك أصبح صعب وأنك دائما تتأخر و تكون مخمور واحياناً غير منطقي دعيني أسألكِ هذا |
Há quem diga que há pós mágicos no ar. | Open Subtitles | البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء |
Há quem diga que morreu dos ferimentos, outros afirmam que regressou à sua pátria. | Open Subtitles | البعض يقولون انه مات متأثرا بجروحه واخرون يقولون عاد الى بلاده |
Há quem diga que não é traição se estivermos noutro estado. | Open Subtitles | البعض يقولون ان الخيانة لا تحسب اذا كنت فى ولاية اخرى |
Uh, Há quem diga que se uma pessoa for fotografada pode perder a sua alma. | Open Subtitles | يقول بعض الناس إذا أنت لصحيح فلم أبدا، تفقد روحك |
Há quem diga que, antes do cristal ser conhecido como o olho de São Columba, tinha outro nome. | Open Subtitles | يقول البعض أنه قبل إطلاق إسم ... عين القديس كولمب" على الكريستاله" ... كان لها إسم عتيق |
Há quem diga que nadaram para a costa durante um naufrágio, no Séc. XVI. | Open Subtitles | يقول البعض إنّ الهررة سبحت إلى الشاطئ في أثناء حطام سفينة في القرن الـ 16 |
Há quem diga que és um herói. | Open Subtitles | والبعض يقول عنك بطلاً |
Há quem diga que fez uma faca com um osso da filha. | Open Subtitles | البعض يقول أنه نحث سكينا ... من خلال أحد عطام ابنته |
Há quem diga que os Imaculados são os melhores soldados do mundo. | Open Subtitles | البعض يقول ان "النّقيون" هم اعظم الجنود في العالم |
Assim, há rumores. Há quem diga que o rei morreu. | Open Subtitles | بدون أي خبر عنه، وهنالك إشاعات البعض يقول بأن الملك قد توفي |
E ainda Há quem diga que Alexandre se apaixonou verdadeiramente. | Open Subtitles | -لكن البعض قالوا ان الكساندر وقع فى الحب حقا |
"Há quem diga que o mundo terminará com chamas. | Open Subtitles | البعض يقول : أن الأرض سوف تنتهي مُحترقه. |