ويكيبيديا

    "há tempo suficiente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هناك وقت كافي
        
    • لفترة كافية
        
    • يوجد وقت كافي
        
    • فترة كافية
        
    • فتره كافيه
        
    • لايوجد وقت كافي
        
    • هناك وقت كافٍ
        
    • يوجد وقت كافٍ
        
    há tempo suficiente para darmos a estes homens um funeral cristão? Open Subtitles هل هناك وقت كافي لإعطاء هؤلاء الرجال دفن مسيحي صحيح؟
    Os cristais que nos permitem receber transmissões anelares foram destruídos, e nao há tempo suficiente para aportarmos no interior da nave mae. Open Subtitles البلورات التي تستقبل حلقات النقل دمرت ليس هناك وقت كافي للهبوط على متن السفينة الأم
    E eu só me apercebi disto porque estava a viver em Malé, nas Maldivas, há tempo suficiente para penetrar na minha cabeça que se estava a passar qualquer coisa especial. TED ووقعت عليه لأنني عشت في ماليه، في المالديف لفترة كافية ليستوعب عقلي أن شيئاً مميزاً يحدث.
    Olhem, já vos conheço há tempo suficiente para saber que vocês não fazem algo deste género, se não estiverem em sarilhos dos grandes. Open Subtitles أنظر، لقد عرفت يا رفاق لفترة كافية لنعرف ان كنت لا تفعل شيئا من هذا القبيل إلا إذا هناك شيئا خطأ على محمل الجد.
    No há tempo suficiente antes do salto. Quero que venha a bordo no ciclo seguinte. Open Subtitles , لم يكن يوجد وقت كافي قبل ان نقوم بالعبور اود الاتصال به اول شي خلال الدورة التالية
    há tempo suficiente para saber que não és bem-vinda aqui. Open Subtitles منذ فترة كافية لأعرف أنه غير مرحب بك هنا
    Não está cá há tempo suficiente para já ter posto um vigia naquela colina? Open Subtitles هل قضيت هنا فتره كافيه لتلقى نظره فاحصه على هذه الهضبه ؟
    Não há tempo suficiente. Não há tempo suficiente. Open Subtitles لايوجد وقت كافي لايوجد وقت كافي
    E, mesmo que aceitasse, não há tempo suficiente. Open Subtitles وحتى لو قبلت فليس هناك وقت كافٍ
    Existem muitos livros, e não há tempo suficiente. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الوقت وهناك كتب كثيرة ولا يوجد وقت كافٍ
    De manhã nunca há tempo suficiente. Open Subtitles ليس هناك وقت كافي في الصباح
    Não há tempo suficiente. Open Subtitles ليس هناك وقت كافي.
    - Achas que há tempo suficiente para salvá-los? Open Subtitles أن هناك وقت كافي لانقاذهم؟
    Já me conheces há tempo suficiente para saberes que eu estou nisto até ao fim. Open Subtitles لقد عرفتني لفترة كافية لكي تعلم انا هنا من أجل الهدف بعيد المدى
    Já trabalhas cá há tempo suficiente para teres uma pausa para ler? Open Subtitles و ايضاً هل تظنين حقاً بأنكِ عملتِ هنا لفترة كافية لتستحقين استراحة القراءة؟
    O problema é, quando... quando já fazemos este trabalho há tempo suficiente que... um dia, deixamos de ouvir essa tal voz. Open Subtitles المشكلة هى عندما تُنهى هذا العمل لفترة كافية يوماً ما , تتوقف عن سماع ذلك الصوت
    É boa ideia, mas não há tempo suficiente. Open Subtitles إنها فكرة جيدة ، لكن لا يوجد وقت كافي لذلك
    Quero dizer que nunca há tempo suficiente. Olá. Sim, Gil. Open Subtitles اعني دوما لا يوجد وقت كافي اهال ، نعم جيل
    Nunca há tempo suficiente. Open Subtitles لا يوجد وقت كافي ابداً
    Ando aqui há tempo suficiente para saber que as coisas nem sempre correm da forma que esperamos e, se há algo que lhes quer dizer, diga. Open Subtitles كنت هنا منذ فترة كنت هنا منذ فترة كافية لأعرف أن الامور لا تسير دوماًكماهو مخططلها , لوأنهناكشيئاًتودينقوله, فقوليه
    Estás muito vulnerável agora, e estou no programa há tempo suficiente para saber que não é uma boa ideia. Open Subtitles أنت ضعيف للغاية في الوقت الراهن، ولقد كنت جزءا من برنامج فترة كافية لمعرفة أن هذه ليست فكرة جيدة.
    Se trabalharmos em espionagem há tempo suficiente, tornamo-nos bons a prever o comportamento Humano, mas às vezes, as pessoas surpreendem-nos. Open Subtitles اعمل بالإستخبارات فتره كافيه وسيكون لديك تنبؤ جيدا حول سلوك الانسان ولكن بعض الاحيان الناس يفاجئونك
    Não, não há tempo suficiente. Open Subtitles لا .. لايوجد وقت كافي ..
    - Não há tempo suficiente. Open Subtitles -ليس هناك وقت كافٍ .
    [Só há tempo suficiente para engomares a tua capa [e voltares para o céu]. TED نص: "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد