Está aqui há três semanas desde que saiu da prisão. | Open Subtitles | كانت هنا منذ ثلاثة أسابيع بعد خروجها من السجن. |
Vem para casa. Não te vejo há três semanas. | Open Subtitles | تعالي إلى المنزل، لم أرك منذ ثلاثة أسابيع |
Em que lugar estávamos há três semanas noutro relatório da OCDE? | TED | أين كان تصنيفنا منذ ثلاثة أسابيع في تقرير آخر صادر من منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية؟ |
Foi libertado há três semanas, o que pode explicar porque foram retomadas. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحه منذ ثلاثة اسابيع ما يفسر رجوع وقوع الجرائم |
há três semanas, o Riley pediu-me para comprar uma chave inglesa. | Open Subtitles | منذ ثلاث أسابيع مضت رايلي طلب مني مفتاح الربط السداسي |
Ele tem falado há três semanas desta terapia alvo. | Open Subtitles | إنه يتحدث لثلاثة أسابيع عن هذا العلاج المطلوب. |
O predador sabia quem o Page era, e entregou-lhe a Thalia há três semanas, e depois apanhou outra mulher. | Open Subtitles | انه يعلم كم هو مفترس بايج اعطاه تاليا قبل ثلاثة اسابيع لكي تقوم بتسهيل جلب نساء آخريات |
Não durmo nada há três semanas. | Open Subtitles | لم أنم منذ ثلاثة أسابيع سوى أقل من ساعتين |
Denunciei que mos roubaram há três semanas atrás. | Open Subtitles | بلغت أنهم سرقوا من خزينتى منذ ثلاثة أسابيع مضت |
Disseram-me que ela apanhou este comboio há três semanas. | Open Subtitles | أخبروني أنها لحقت بهذا التدريب منذ ثلاثة أسابيع مضت |
Estás com um aspeto ótimo para quem teve bebé há três semanas. | Open Subtitles | تبدين جيدة جداً بالنسبة لإمرأة أنجبت طفلاً منذ ثلاثة أسابيع |
Descobri que o nosso filho, o mentiroso foi despedido há três semanas atrás. | Open Subtitles | إكتشفتُ أنّ ابننا.. الكاذب طُرد منذ ثلاثة أسابيع |
Roubadas por um tipo que está morto há três semanas. | Open Subtitles | سُرقت عن طريق رجل متوفى منذ ثلاثة أسابيع |
De facto, também me disse que era um forasteiro em Londres, que chegara cá há três semanas e que estava a ser forçado a passar fome. | Open Subtitles | وفى الحقيقة انه قال لى شئ آخر انه غريب فى لندن. ثم اخبرنى انه هنا منذ ثلاثة اسابيع, |
Capitão, não temos um caso novo há três semanas. | Open Subtitles | كابتن لم نحصل على قضية جديدة منذ ثلاثة اسابيع |
Seria errado usar o robô de limpeza que está parado na caixa há três semanas? | Open Subtitles | ألن تشعر بالأسى لإستخدام ألة تنظيف المزراب والتي تقبع في الصندوق منذ ثلاث أسابيع ؟ |
Estávamos há três semanas ali a fazer o que o Loder fazia. | Open Subtitles | نحن كنا هنا لمدة ثلاثة أسابيع نعمل فقط ماذا كان يفعل لودر لثلاثة أسابيع |
Olha, há três semanas, eu não tinha idéia de onde isto tudo iria acabar. | Open Subtitles | انظري . قبل ثلاثة اسابيع لم يكن يدور في خلدي ما يحدث الآن |
Nós acreditamos que sofreu o trauma real há três semanas atrás. | Open Subtitles | نعتقد أن الصدمة التي عانيت منها حدثت قبل ثلاثة أسابيع |
Só quero saber se tens os 12 mil que nos prometes há três semanas. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو الإثنى عشر ألفاً التى قد وعدت بدفعهم من ثلاث أسابيع قد مضوا |
Por que não me contaste isso há três semanas? | Open Subtitles | كم من المال ؟ حسنا , لماذا لم تخبرني أن المشكله من ثلاثة أسابيع مضت |
Fala a miúda que anda a pagar impostos há três semanas... | Open Subtitles | هذا كلام الفتاة التي تتدفع . ضرائبها لمدة ثلاثة أسابيع |
Sabes que não temos nada para conversar, e já te disse isso há três semanas atrás. | Open Subtitles | انت تعلم انه لايوجد بيننا شئ لنتحدث عنه و قد قلت لك هذا منذ ثلاث اسابيع |
Só o conhecia há três semanas mas sou a namorada do Robert. | Open Subtitles | حسناً, انا فقط اعرفه من ثلاثة اسابيع, ولكن انا حبيبة روبرت |
O tipo não faz nada senão cuspir no passeio há três semanas. | Open Subtitles | أعني، لم يفعل الرجل شيئاً عدا البصق على الرصيف طوال ثلاثة أسابيع |
Desapareceu há três semanas com a namorada, Kelly Morris, que está na rede de adopção. | Open Subtitles | أختفى قبل ثلاث أسابيع مع صديقته كايلي موريس التي هي في نظام التبيني. |
Já cá estou há três semanas e é a primeira vez que me vê. | Open Subtitles | - أنا هُنا منذُ ثلاثة أسابيع - و هذه أول مرة تسمحُ لي برؤيتِك |