ويكيبيديا

    "há uma hipótese" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنالك فرصة
        
    • هناك فرصه
        
    • ثمة فرصة
        
    • يوجد فرصة
        
    • هُناك فرصة
        
    • هناك احتمال
        
    • كانت هناك فرصة
        
    • فهناك فرصة
        
    • هناك إحتمال
        
    • هناك فرصة أن
        
    • هناك فرصة جيدة
        
    Então achas que há uma hipótese de vocês conseguirem resolver isto? Open Subtitles إذاً، تعتقدين بأن هنالك فرصة أن هذا يمكن أن ينجح؟
    há uma hipótese, apenas uma hipótese que alguém daqui esteja contra nós. Open Subtitles هنالك فرصة مجرد فرصة شخص ما هنا يعمل ضدنا
    Ainda há uma hipótese do capitão conseguir escapar, se é isso que queres. Open Subtitles هناك فرصه بأن يبقى الكابتن هاربا اذا كان هذا ماتريد
    Quer dizer, há uma hipótese dela nem sequer ter sabido que o tinha. Estas coisas podem não ser diagnosticadas por muito tempo. Open Subtitles ثمة فرصة إنها لم تكن تعرف حتى بوجوده تلك الأشياء قد تمر دون تشخيص لسنين
    Se acreditasse que há uma hipótese em cem de você ter êxito... era racional continuar esta operação. Open Subtitles ولو كنتُ أظن أنه يوجد فرصة من بين مائة فيإمكانأن تنجح.. فسوف يكون من المعقول أن أستمر في هذه العملية..
    Não desligue. Diga-lhes que ainda há uma hipótese. Open Subtitles لا تُغلق الخط، قلْ لهم أنّه لا تزال هُناك فرصة.
    Disseste que não havia, mas há uma hipótese de o bebé ser meu. Open Subtitles أعلم انك قلتِ انه ليس لكن هناك احتمال ان يكون هذا طفلي
    Se há uma hipótese, então há esperança. Acho que eles estão dispostos a ir até ao fim. Open Subtitles إذا كانت هناك فرصة و أمل أعتقد أنهم سيريدون من آنـج الذهاب
    há uma hipótese da sua filha conseguir outro coração. Open Subtitles هنالك فرصة لإبنتك أن تحصل على قلب اَخر
    há uma hipótese de ambos estarem a trabalhar juntos. Open Subtitles أتعلم، أعتقد أنّ هنالك فرصة . أنّ هذان الاثنان سيتصالحان معاً
    há uma hipótese de nós podermos apanhar todos os agentes que eles estão a treinar para Moscovo. Open Subtitles هنالك فرصة لأن نحصل على كل ظابط يتعلمها لأجل موسكو
    Então está tudo acabado. Ainda há uma hipótese, Siletsky não foi à Gestapo. Open Subtitles -ماتزال هنالك فرصة , فسيلتسكي لم يقابل احداً بعد في الجستابو , و لن يفعل قبل صباح الغد
    Porque há uma hipótese de nunca regressarem a casa. Open Subtitles بمعرفه أن هناك فرصه أنهم لن يرجعوا للوطن أبداً
    Se é que há uma hipótese de poder salvá-lo, então preciso de tentar. Open Subtitles لو كانت هناك فرصه في أنقاذه عندها يجب أن أحاول
    Agora é pior, sabendo que há uma hipótese. Open Subtitles الأسوأ الآن هو معرفة هل ثمة فرصة.
    Sabe, Jamie, há uma hipótese de eu poder ajudá-la a lembrar-se, se... estiver disposta a tentar. Open Subtitles تعرفين يا (جايمي) ثمة فرصة بأن أساعدك على التذكر لو أنتِ راغبة بالمحاولة
    Porque não arriscar agora quando há uma hipótese melhor de sobreviver? Open Subtitles لماذا لا أختار الطريق النهائي بما أنه يوجد فرصة أفضل للنجاة ؟
    Neste caso, há uma hipótese muito pequena de aborto. Open Subtitles فى هذه الحالة، هُناك فرصة ضئيلة جداً فى الأجهاض.
    há uma hipótese de sairmos daqui sem nada. Open Subtitles اسمع يا " جاك " هناك احتمال ان نخرج من هناك خالي اليدين
    Eu também. Mas e se há uma hipótese? Open Subtitles أريد ذلك , أيضا , لكن ماذا لو كانت هناك فرصة ؟
    Não é recomendado, mas mesmo assim há uma hipótese de melhorarem. TED لا أنصح بذلك، ولكن، على الرغم من هذا، فهناك فرصة ضئيلة لأن تتحسَّن حالتك.
    há uma hipótese em treze, a ideia pode ser de qualquer um. Open Subtitles هناك إحتمال واحد لثلاث عشر أن هذه يمكن أن تكون فكرة أي أحد.
    há uma hipótese de um deles ainda andar por aí. Open Subtitles هناك فرصة أن تكون احدى الجثث لم تحرق بعد
    Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. Open Subtitles يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد