Então achas que há uma hipótese de vocês conseguirem resolver isto? | Open Subtitles | إذاً، تعتقدين بأن هنالك فرصة أن هذا يمكن أن ينجح؟ |
há uma hipótese, apenas uma hipótese que alguém daqui esteja contra nós. | Open Subtitles | هنالك فرصة مجرد فرصة شخص ما هنا يعمل ضدنا |
Ainda há uma hipótese do capitão conseguir escapar, se é isso que queres. | Open Subtitles | هناك فرصه بأن يبقى الكابتن هاربا اذا كان هذا ماتريد |
Quer dizer, há uma hipótese dela nem sequer ter sabido que o tinha. Estas coisas podem não ser diagnosticadas por muito tempo. | Open Subtitles | ثمة فرصة إنها لم تكن تعرف حتى بوجوده تلك الأشياء قد تمر دون تشخيص لسنين |
Se acreditasse que há uma hipótese em cem de você ter êxito... era racional continuar esta operação. | Open Subtitles | ولو كنتُ أظن أنه يوجد فرصة من بين مائة فيإمكانأن تنجح.. فسوف يكون من المعقول أن أستمر في هذه العملية.. |
Não desligue. Diga-lhes que ainda há uma hipótese. | Open Subtitles | لا تُغلق الخط، قلْ لهم أنّه لا تزال هُناك فرصة. |
Disseste que não havia, mas há uma hipótese de o bebé ser meu. | Open Subtitles | أعلم انك قلتِ انه ليس لكن هناك احتمال ان يكون هذا طفلي |
Se há uma hipótese, então há esperança. Acho que eles estão dispostos a ir até ao fim. | Open Subtitles | إذا كانت هناك فرصة و أمل أعتقد أنهم سيريدون من آنـج الذهاب |
há uma hipótese da sua filha conseguir outro coração. | Open Subtitles | هنالك فرصة لإبنتك أن تحصل على قلب اَخر |
há uma hipótese de ambos estarem a trabalhar juntos. | Open Subtitles | أتعلم، أعتقد أنّ هنالك فرصة . أنّ هذان الاثنان سيتصالحان معاً |
há uma hipótese de nós podermos apanhar todos os agentes que eles estão a treinar para Moscovo. | Open Subtitles | هنالك فرصة لأن نحصل على كل ظابط يتعلمها لأجل موسكو |
Então está tudo acabado. Ainda há uma hipótese, Siletsky não foi à Gestapo. | Open Subtitles | -ماتزال هنالك فرصة , فسيلتسكي لم يقابل احداً بعد في الجستابو , و لن يفعل قبل صباح الغد |
Porque há uma hipótese de nunca regressarem a casa. | Open Subtitles | بمعرفه أن هناك فرصه أنهم لن يرجعوا للوطن أبداً |
Se é que há uma hipótese de poder salvá-lo, então preciso de tentar. | Open Subtitles | لو كانت هناك فرصه في أنقاذه عندها يجب أن أحاول |
Agora é pior, sabendo que há uma hipótese. | Open Subtitles | الأسوأ الآن هو معرفة هل ثمة فرصة. |
Sabe, Jamie, há uma hipótese de eu poder ajudá-la a lembrar-se, se... estiver disposta a tentar. | Open Subtitles | تعرفين يا (جايمي) ثمة فرصة بأن أساعدك على التذكر لو أنتِ راغبة بالمحاولة |
Porque não arriscar agora quando há uma hipótese melhor de sobreviver? | Open Subtitles | لماذا لا أختار الطريق النهائي بما أنه يوجد فرصة أفضل للنجاة ؟ |
Neste caso, há uma hipótese muito pequena de aborto. | Open Subtitles | فى هذه الحالة، هُناك فرصة ضئيلة جداً فى الأجهاض. |
há uma hipótese de sairmos daqui sem nada. | Open Subtitles | اسمع يا " جاك " هناك احتمال ان نخرج من هناك خالي اليدين |
Eu também. Mas e se há uma hipótese? | Open Subtitles | أريد ذلك , أيضا , لكن ماذا لو كانت هناك فرصة ؟ |
Não é recomendado, mas mesmo assim há uma hipótese de melhorarem. | TED | لا أنصح بذلك، ولكن، على الرغم من هذا، فهناك فرصة ضئيلة لأن تتحسَّن حالتك. |
há uma hipótese em treze, a ideia pode ser de qualquer um. | Open Subtitles | هناك إحتمال واحد لثلاث عشر أن هذه يمكن أن تكون فكرة أي أحد. |
há uma hipótese de um deles ainda andar por aí. | Open Subtitles | هناك فرصة أن تكون احدى الجثث لم تحرق بعد |
Sentem que há uma hipótese de o assassino ser de outro Estado. | Open Subtitles | يَشْعرونَ أن هناك فرصة جيدة أن القاتل خارج الدولة |