Mas, reparem, há uma lacuna interessante neste espaço temporal, em 2007. | TED | والجدير بالذكر ان هناك فجوة زمنية في تسلسل الأحداث الزمنية في 2007. |
As duas partes da costela. há uma lacuna de pelo menos sete milímetros que estão desaparecidos. | Open Subtitles | على جانبي الكسر هناك فجوة ما لا تقل عن سبعة ملليمترات |
- há uma lacuna de 18 minutos e meio. | Open Subtitles | خاص كيف؟ كانت هناك فجوة في الدقيقه 18 لمدة نصف دقيقة. |
- há uma lacuna na tua ficha. | Open Subtitles | هنري قال ان هناك فجوة زمنية في سجلك |
Vejamos, há uma lacuna na cronologia do Spector. | Open Subtitles | والآن، هناك فجوة في الجدول الزمني لـ"سبيكتور". |
Não é da minha conta, mas há uma lacuna no teu currículo. | Open Subtitles | ليس من شأني ولكن كانت هناك فجوة في ملفّكِ الشخصي... |
há uma lacuna na nossa comunidade espiritual, desde a morte do revendo Coggins. | Open Subtitles | أعرف أنه كان هناك فجوة بمجتمعنا (الروحي منذ وفاة القِس (كوغينز |
há uma lacuna | TED | هناك فجوة. |