há uma razão para a Índia se ter apaixonado pelo críquete: tínhamos o mesmo ritmo de vida. | TED | ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك |
há uma razão para a juventude e a violência serem os assassinos número um neste país. | TED | هناك سبب يجعل من الشباب والعنف القتلة الأوائل في هذا البلد. |
Ouve, há uma razão para a termos posto a fazer de júri num tribunal. | Open Subtitles | إستمع ، هناك سبب لوضعها في محاكمة هيئة محلفين |
Só há uma razão para a CIA alguma ter ido aquele país. | Open Subtitles | هناك سبب واحد فقط كي ترسلني وكالة الاستخبارات الامريكية الى ذلك البلد |
há uma razão para a caixa estar vazia. Não é um recipiente, é um portal. | Open Subtitles | هناك سبب أن الصندوق كان فارغاً |
há uma razão para a Prefeita ter desaparecido. | Open Subtitles | هناك سبب لتغيّب العمدة كل هذا الوقت |
há uma razão para a tua carranquice? | Open Subtitles | هناك سبب لعبوسك الشديد اليوم؟ |
há uma razão para a linguagem desta simulação. | Open Subtitles | هناك سبب للغة في المحاكاة |