Não, mas fui. O divórcio aconteceu há uns meses atrás. | Open Subtitles | لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر |
há uns meses atrás matei o meu padrasto, e fugi do polícia que me prendeu. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر قتلت زوج أمي و هربت من المارشال الذي اعتقلني لذلك |
há uns meses atrás, dei-lhe as poupanças da minha vida. | Open Subtitles | قبل شهرين, أعطيتهُ كُلّ ما أملك مدّخرات حياتي |
Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. | Open Subtitles | صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري |
Num casamento há uns meses atrás. Tinha sido ela a planeá-lo. | Open Subtitles | ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف |
Suponho que tomei um caminho equivocado há uns meses atrás. | Open Subtitles | السبب هو أنني بدأت بالانحراف منذ عدة شهور |
E era, até que a minha mãe os apanhou em flagrante há uns meses atrás. | Open Subtitles | لقد كانت , حتى أمسكت بهم أمي يبدأون بذلك قبل أشهر |
há uns meses atrás, fiquei debaixo de um montinho, e o meu protector desapareceu. | Open Subtitles | لقد إنتهى المطاف ذات مرة أسفل كومة من اللاعبين.. منذ شهرين ماضيين، وسقطت خوذتي عن رأسي. |
Este homem disse-me que os filhos foram levados pelas tropas de Khande Rao, há uns meses atrás, para ajudar a construir um muro interior, dentro da fortaleza. | Open Subtitles | هذا الرجل قال لي أن ابنه تم أخذه من قبل رجال كانديراو قبل بضعة أشهر للمساعدة ببناء حائط داخل الحصن |
há uns meses atrás, os pais descobriram que ainda mantinham contacto. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر أكتشفوا أنه لا يزال على أتصال |
Bem, parece que a Teri já suspeitava porque ela apanhou o Stanley e a Cynthia há uns meses atrás. | Open Subtitles | لقد اتضح أن كانت بالفعل على ريب لأنها رأت و قبل بضعة أشهر |
Ei, lembras-te de há uns meses atrás quando tiveste aquele encontro com a modelo da Victoria Secret e acabaste por fechar o negócio? | Open Subtitles | أتتذكر منذ عدة أشهر مضت عندما ربحت موعد مع تلك العارضة "التي في "فيكتوريا سيكريتز ومن ثم إنتهى الأمر بختم الصفقة |
Não, é alguém com quem ele dormiu uma vez há uns meses atrás. | Open Subtitles | كلا, إنها واحدة نام معها مرة منذ عدة أشهر |
há uns meses atrás, quase cheguei a usar. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر, اقتربت إلى هذا الحد من الاستخدام. |
Então, joguei golfe com ele há uns meses atrás. | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد لعبت معه الغولف قبل شهرين |
Vendi-lhe uma apólice há uns meses atrás. | Open Subtitles | بعته سياسة قبل شهرين. |
Sabemos que o Simms planeou a fuga do Clean Willy de Newgate há uns meses atrás. | Open Subtitles | نحن نعلم أن سيمز رتب لهروب ويلي كلين من نيوغيت قبل عدة أشهر |
Eu conheci-a há uns meses atrás... quando fomos ter consigo para que nos ajudasse a mediar este tratado de não proliferação. | Open Subtitles | لقد قابلتك قبل عدة أشهر مضت عندما تقابلنا أول مرة كان من أجل التوسط في معاهدة منع الانتشار |
Herdei-o há uns meses atrás. Tem estado na minha família desde há gerações para cá. | Open Subtitles | لقد ورثتها منذ بضعة أشهر ولكنها كانت لدى عائلتي لعدة أجيال |
E pensar que tudo começou contigo a pagar-me uma bebida, há uns meses atrás. | Open Subtitles | وكل هذا بدأ عندما أشتريت لي مشروباً منذ بضعة أشهر خلت |
O Scott disse-me quase a mesma coisa há uns meses atrás. | Open Subtitles | "سكوت" قال تقريباً الشيء نفسه منذ عدة شهور مضت |
há uns meses atrás, ele tinha namorada e emprego. | Open Subtitles | قبل أشهر قليلة كان هذا الرجل يملك صديقة وعمل |
há uns meses atrás, fizeste umas apostas com um dos meus sócios. | Open Subtitles | منذ شهرين مضوا, أنت عملت بعض الرّهانات مشاركة في منجم ما . |
há uns meses atrás, comecei a ter terríveis dores de cabeça. | Open Subtitles | منذ أشهر قليلة بدأت أشعر ببعض آلام الرأس المؤلمة |
Ele foi assassinado há uns meses atrás, e a morte dele foi transmitida na Internet. | Open Subtitles | لقد قتل منذ بضعة شهور ومقتله عرض على شبكة الإنترنت |
Perdemos contacto quando lhe foi dada uma nova missão há uns meses atrás. | Open Subtitles | لقد فقدنا التواصل عندما تم اعادة تعيينه منذ شهور قليلة ماضية |
aparentemente morto por bárbaros há uns meses atrás. | Open Subtitles | بعدما لقي مصرعه على يد وثنيين قبل شهور معدودة |
Tive de o vender há uns meses atrás para poder pagar a hipoteca. | Open Subtitles | كان لا بدّ أن أبيعها قبل عدة شهور كي أدفع الرهن. |
A CIA não sabia quem ele era, até há uns meses atrás. | Open Subtitles | حتى الاستخبارات الامريكيه لم تتعرف عليه سوى منذ بضعة اشهر فقط |