E, segundo este processo, ele devia ter sido dispensado há vários meses atrás. | Open Subtitles | طبقاً لهذا الملف كان ينبغي أن يطلق سراحه منذ أشهر |
Estão na mesa do Presidente há vários meses. | Open Subtitles | إنها على مكتب الرئيس منذ أشهر. |
- há vários meses, quando me encontrei com a Olivia pela primeira vez no Outro Lado, dei-lhe uma chávena de chá. | Open Subtitles | منذ أشهر عديدة عندما قابلت (أوليفيا) أوّل مرّة في مكتبي بالعالم الآخر |
Os guardas prisionais e o governador não confirmam nem desmentem que rebentou um motim na prisão, que há vários meses sofre uma vaga de violência. | Open Subtitles | مدير السجن ومكتب الحاكم لم يؤكدا أو ينفيا أن شغباً قد حدث في السجن، والذي عانى من عملياتِ عنفٍ في الأشهر الماضية. |
Perdão, Sandy Whiddles, empregada de bar em Manhattan que trocava mensagens com o Congressista Weiner há vários meses. | Open Subtitles | المعذرة,ساندي ويدلز, وهي نادلة هنا في مانهاتن. والتي كانت تتبادل التغريدات مع عضو الكونجرس وينر في الأشهر الماضية. |
Pensei que ela tinha ultrapassado isto há vários meses. | Open Subtitles | نعم بالحقيقة، ظننت انها قد تجاوزت الامر منذ اشهر |
Tenho sentido falta do toque de um homem há vários meses. | Open Subtitles | افتقد لمسة رجل هكذا منذ اشهر |
Já acontece há vários meses. | Open Subtitles | مستمرة على هذه الحال منذ أشهر |
E sei que o Billy tem procurado uma forma de eliminar o Flint das nossas vidas, há vários meses. | Open Subtitles | أعرف أن (بيلي) يبحث عن سبيل ليخرج (فلينت) من حياتنا منذ أشهر |
- há vários meses. | Open Subtitles | منذ أشهر الآن |
Jerry, saíste da casa do Chin há vários meses. | Open Subtitles | جيري)، حدث ذلك منذ أشهر) |