ويكيبيديا

    "hábil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ماهر
        
    • بارع
        
    • مهارة
        
    • ماهرة
        
    • مهارات
        
    Ele é um hábil estratega mas ainda não perdi uma peça. Open Subtitles انه ماهر بالتكتيكات وخبير جدا لكني حتى الآن لم أفقد قطعة واحدة
    O que fugiu, é muito hábil em artes marciais recruta-o se puderes e todos trabalharemos para a glória do imperador! Open Subtitles الشخص الذى هرب انه متميز جدا و ماهر فى الفنون القتاليه جنده ان تمكنت و معا سنحقق المجد للامبراطوريه
    O meu mestre embalsamador do Jardim do Rei, é um homem hábil. Open Subtitles هذا الحيوان غير موجود فعلا المحنط في حديقة الملك رجل بارع
    Dizem que és hábil com os pés e com as mãos. Open Subtitles علمت أنك جيد جدا مع اليدين والقدمين بارع جداً
    Entretanto, apesar de pouco hábil, vais ver ao que me atrevo! Open Subtitles حتى يحين ذلك يا سيدي سأريك مدى جرأتي حسب ما لدي من مهارة قليلة لتشعر بها فعلا
    Já que trabalha com vendas, deve ser muito hábil a ler as pessoas. Open Subtitles يُمكنني أن أساعدك على تنويع مصادرك. نتيجة لكونك في المبيعات. يجب أن تكوني ماهرة جدًا في قراءة الناس.
    Quer dizer, Sra. Ahluwalia, é muito hábil na cozinha. Open Subtitles أعنى ، أنتٍ يا سيدتى تمتلكين مهارات رائعة فى المطبخ
    Disparou para as pernas dos guardas. Esta assassina é bastante hábil. Open Subtitles وجميع الحراس أصيبوا فى سيقانهم إن القاتل ماهر جداً
    É hábil, inteligente, tem 20 e muitos e é escuro, mas tem uma cicatriz no rosto, assim. Open Subtitles ماهر ، ذكي ، في أواخر العشرينات .. أسود لكن لديه ندبة في وجهه ، هكذا
    Este tipo é um falsificador hábil, abre cofres, tem estilo e só tem 20 anos... Open Subtitles هذا الشاب مزوّر ماهر ومُخترق خزانات , ويملك الكثير من المهارات وعمره 20 سنة فقط
    Acho que a tua mãe contratou alguém muito hábil para te proteger. Open Subtitles أظن والدتكِ أستأجرت شخصاً ماً ماهر للغاية لحمايتكِ.
    General... não pude deixar de ficar espantado por um arqueiro tão hábil usar um arco tão primitivo. Open Subtitles يا جنرال لا أتحمل الانتظار لأسأل لماذا يستخدم نشاب ماهر مثلك هذا القوس البدائي ...
    Sim, até sou um jogador muito hábil Open Subtitles أجل .. أنا بالفعل .. لاعب ماهر
    Muito hábil em computadores e redes. Open Subtitles بارع جداً في استخدام الكمبيوتر وإعداد الشبكات
    É um hábil mergulhador, tentará a rota aquática. Open Subtitles إنه غواص بارع و سيستغل هذا لإختراق البوابه
    Permitirei que o meu neto seja protegido por um guerreiro hábil que leva os seus votos a sério. Open Subtitles سأعين لحماية حفيدي محارب بارع والذي يأخذ عهوده على محمل الجد
    Não espero que o Dunning seja tão hábil como eu, portanto achei melhor cronometrar-te a ti. Open Subtitles انه غير منطقي توقع المحقق داننيج ان يكون بارع مثلي لذا رأيت انه من الافضل ان اجربك
    Devo dizer-vos que de todos os saltos no tempo a que assisti o vosso foi, de longe, o mais corajoso e hábil. Open Subtitles ، عليَّ القول ، في كل القفزات التي رأيتها مجموعتك كانت إلى حد بعيد من الشجاعة والأكثر مهارة
    Pois apenas o mais hábil, o mais destemido entre vós, emergirá como o justo campeão. Open Subtitles لاكثركم مهارة فقط أقلكم خوفاً هو من سيظهر، كبطل حقيقي
    Estou a ficar mais hábil em fingir como as pessoas do meu passado. Open Subtitles إنّي أزداد مهارة في تزوير طريق عبوري بين الناس.
    Escrever uma carta ao meu patrão, na clínica, dizendo que nunca conheceu uma terapeuta mais hábil e profissional. Open Subtitles يمكنكِ كتابة رسالة إلى مُديري في العيادة... وتخبريه بأنكِ لَم تُقابلي ماهرة... أو أخصائية مُحترفة أكثر مهارة
    Sou muito hábil com um bisturi. Open Subtitles أنا ماهرة للغاية بالمشرط
    Irmão, és muito hábil. Open Subtitles أخي، لديك مهارات قتالية جيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد