Isso é praticamente a altura das hélices lá atrás | Open Subtitles | هذا يعني انها ربما تكون بنفس ارتفاع المراوح |
O segundo, é que as hélices apontam todas na mesma direção do copo, para cima. | TED | والثاني أن المراوح تشير جميعها إلى الاتجاه نفسه مثل الكأس، نحو الأعلى. |
A gaiola de fibra de carbono, de dois gramas, à volta deles impede que as hélices se enredem, mas, essencialmente, a colisão é absorvida e o robô reage às colisões. | TED | فالقفص الكربوني حول المراوح الذي يزن جرامين، يحميها من التشابك. لكن التصادم يتم إمتصاصه، والروبوت يستجيب لهذا التصادم. |
Além disso, as linhas elétricas estão a eletrocutar as aves e os parques eólicos estão a matar as aves quando voam de encontro às hélices. | TED | علاوة على ذلك، تصعق خطوط الطاقة الطيور وتقطعها مزارع الرياح عندما تطير بين الشفرات. |
Na foto faltam as hélices no encaixe frontal e o rotor. | Open Subtitles | تظهر الصورة السداد الأمامى والمحور الدوار ينقصة بعض الشفرات |
Cá está ele no estomatópode. É também um fenómeno muito conhecido dos engenheiros porque destrói as hélices dos barcos. | TED | و ها هي تحدث مع الستومابود. و مرة أخرى هذا موقف وظاهرة يألفها المهندسون, لأنها تدمر مراوح القوارب والسفن. |
Afaste-se das hélices ou vai perder a cabeça, rapaz! | Open Subtitles | أبتعد الأن عن المروحة. أنها ستقطع رأسك بالكامل. |
As hélices que o elevaram tornam-se turbinas voadoras. | TED | والآن أصبحت تلك المراوح التي رفعتها توربينات طائرة. |
A Marinha americana quase as extinguiu a fazer cavilhas para as hélices durante a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | الجيش الأمريكي قام بمسحهم خلال الحرب العالمية الثانية لإستخدامهم لشفرات المراوح |
Mãe, ele vai sair pelo fundo do navio, onde ficam as hélices. | Open Subtitles | امي. ثمة فتحات في قاع السفينة حيث المراوح |
Podem ser danos no casco, no revestimento sonoro, hélices. | Open Subtitles | ،يمكن أن يكون الضرر بالهيكل عازل الصوت، أو المراوح |
Controlando a velocidade destas quatro hélices, estas máquinas podem rodar, inclinar, guinar, e acelerar na orientação comum. | TED | من خلال التحكم في سرعة هذه المراوح الأربعة، هذه الآلات يمكنها الالتفاف والتأرجح والانعراج، والتسارع في الاتجاه المشترك لديها. |
Ruído de hélices a 270, A aproximar-se, | Open Subtitles | ضوضاء المراوح ترتفع إلى 270 وتقترب |
Estas hélices são particularmente fáceis de retirar numa colisão como a do Pentágono. | Open Subtitles | هذه الشفرات تفقد بسهولة فى إصطدام مثل أصطدام البنتاجون |
As hélices vão sugá-lo e matá-lo. | Open Subtitles | هذه الشفرات 12 قدماً. |
As hélices que a máquina amola? | Open Subtitles | الشفرات التي يطحنها الجهاز؟ |
hélices de ventilação em posição normal. Abrir estores. | Open Subtitles | مراوح التهوية إلى الوضع الطبيعيافتح المصاريع |
Não pretendo entender do negócio das companhias aéreas... mas disseram-me que diz que as hélices são uma coisa do passado. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر أنى أفهم عمل الطيران. لكنى أخبرتك أن تقول مراوح شئ من الماضى |
Embora já tenha visto vários corpos inchados até ficarem irreconhecíveis turistas transformados em queijo suíço por lâminas de hélices o que normalmente atribuem à ignorância. | Open Subtitles | رغم أنني رأيت ما يكفي من الجثث العارية والمنتفخة بحيث لا يمكن التعرف عليها، والسياح الذين مزقتهم مراوح القوارب. |
Cockpit, hélices, motores. | TED | قمرة القيادة , المروحة , المحرك |
Tinha uma ventoínha no tecto, e na minha cabeça eram hélices. | Open Subtitles | كان لدي مروحة في السقف .... و في مخيّلتي ، أن شفرات المروحة ، كانت |
Não, podemos pegar neste lixo e atirar às hélices. | Open Subtitles | لا.لا لنأخذ كل الزبالة الموجودة هنا ونرميها على المروحه |