ويكيبيديا

    "híbridos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهجائن
        
    • المهجّنة
        
    • الهجينة
        
    • المهجنة
        
    • هجائن
        
    • هجينًا
        
    • هجائني
        
    • هجينة
        
    • مهجّنة
        
    • المهجنون
        
    • الهجين
        
    • مهجنة
        
    • تهجين
        
    • كلاوس
        
    • هجائنك
        
    É mesmo raro. Mas talvez não seja assim tanto nos híbridos. Open Subtitles هذا نادرٌ حقاً، لكنّه ربّما ليس نادر الحدوث بين الهجائن.
    Como anfitrião, é bom que saibas... a primeira impressão que estes híbridos causam não é grande coisa. Open Subtitles بإعتبارك مُضيف فيجب أن تعلم أن الانطباع الأوليّ لهؤلاء الهجائن ليس طيباً
    E depois, criatura produzidas em laboratório, chamadas "híbridos"... devastaram a Costa Oeste. Open Subtitles ‫وهناك مخلوقات ‫صنعت في مختبرات ‫تدعى المخلوقات المهجّنة ‫دمّرت الساحل الغربي
    Vão ser levados pelos colonizadores e preparados para receber os genes híbridos. Open Subtitles هم سينقلون من قبل المستعمرين ويبدأون التحضيرات الطبية لإستلام الجينات الهجينة.
    Sabemos que foram os novos híbridos que provocaram a explosão do vulcão? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أن المخلوقات المهجنة الجديدة سببت بانفجار البركان؟
    Eu sei porque estás aqui. Um híbrido que anda por aí a criar mais híbridos? Open Subtitles أعلم سبب وجودك هنا، فهجينٌ يود صنع هجائن مثله، صحيح؟
    Vamos sair daqui antes que doze híbridos furiosos decidam arranjar confusão. Open Subtitles لنرحل من هنا قبلما يقرر الـ12 هجينًا الغاضبين خوض قتال
    Estes híbridos... Estão mesmo a estragar o bairro. Open Subtitles أولئكَ الهجائن يعيثون في أنحاء الجوار حقّاً.
    Nada de híbridos mortos na festa dos Fundadores. Open Subtitles ليس مسموحاً بقتل الهجائن في حفل المؤسسين.
    Acabei de lhe dar sangue. Livra-te dos híbridos, ou torno-a vampira. Open Subtitles لقد أطعمتها دمائي توّاً، لن تصنع مزيداً من الهجائن حال غدوُّها مصّاصة دماء.
    Quantos híbridos dissecados conseguem trocar uma lâmpada? Open Subtitles كم يستغرق الهجائن حتّى يجفّون تحت الأضواء الإصطناعيّة القويّة؟
    Temos muitos projectos que lidam com engenharia genética de híbridos. Tenho de fazer uma pesquisa. Open Subtitles لدينا العديد من المشروعات تتعامل مع الجينات وهندسة الهجائن يجب أن أجري بحث
    Mas, estes híbridos são diferentes. Mostram uma propriedade de hipercrescimento. Open Subtitles لكن هذه الحيوانات المهجّنة مختلفة تظهر وظيفة نمو مفرطة
    O problema com os híbridos é que eles eram incontroláveis. Open Subtitles المشكلة مع الحيوانات المهجّنة هي أنها خارجة عن السيطرة
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para travar os "híbridos" e uma terrorista brutal... com um plano para acabar com a raça humana. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Essa não é a estirpe do vírus que mata os híbridos. Open Subtitles ليست هذه هي سلالة من فيروس الذي يقتل فقط الهجينة.
    E o que é interessante acerca da descolagem dos híbridos é que foram introduzidos motores eléctricos na indústria automóvel. TED والشئ المثير حول إنطلاق هذه السيارات الهجينة هو أنها الٱن أدخلت المحركات الكهربائية لسوق السيارات.
    Lutamos em muitas frentes, à procura da cura para a esterilidade, enquanto lutamos contra o tempo para parar os "híbridos". Open Subtitles ‫ونقاتل على جبهات عدة ‫باحثين عن دواء للعقم ‫بينما نسعى إلى توقيف نشاط المهجنة
    Preciso dessa cura o quanto antes. Dada a falta de híbridos. Open Subtitles أحتاج الترياق على جناح السرعة فلديّ نقص هجائن وما إلى ذلك
    Deste-me bastante cabo dos planos, fofinha. Isto de quebrar a maldição e tornar-me híbrido era para criar mais híbridos. Open Subtitles لقد أفسدتي خطتي يا عزيزتي، فالمقصود بتكسير اللعنة وأن أصبح هجينًا..
    Se vocês e o Conselho não me chatearem, eu não vos chateio, a cidade fica protegida, os meus híbridos são deixados em paz e todos ficam felizes. Open Subtitles ما أن تتجنّبوا ومجلسكم إستفزازي، فلا مساس لي بكم. وبلدتكم ستحظى بالحماية، وسيلتزم هجائني حالهم ويعيش الجميع في سعادة.
    Na última década, tudo aquilo que vimos foi porcos selvagens híbridos. Open Subtitles ‫في العقد الأخير كل ما رأيناه ‫هو حيوانات برية هجينة
    E depois, criatura produzidas em laboratório, chamadas "híbridos"... Devastaram a Costa Oeste. Open Subtitles ‫ومن ثم كائنات مختبرية اسمها مهجّنة ‫اكتسحت الساحل الغربي
    Se os híbridos ficarem deitados e permanecerem quietos, sobrevivem. Open Subtitles لو أن المهجنون قد رقدوا على الأرض و ظل بلا حراك فإنهم سوف يعيشون
    Três delas nunca apareceram. Uma delas disse-nos que. se optássemos pelos híbridos, TED ثلاثة منهم لم يحضروا . واحدة منهم سألونا إذا كنا سنبقى مع سيارات الهجين و سيقدمون لنا خصم
    Lá por achar que os homens deviam adoptar crianças e que devíamos ter carros híbridos, não significa que não adoro os EUA. Open Subtitles ونحن جميعاً يجب علينا الحصول على سيارات مهجنة لا يعني أنني لا أحب أمريكا
    Nano-máquinas, nano-tecnologia... Aqui tem algo sobre híbridos humano-máquina. Open Subtitles أجهزة نانو، تقنيات نانو، هناك شيء عن تهجين الإنسان ميكانيكياً
    O Klaus está obcecado em gerar os tais híbridos. Open Subtitles (كلاوس) مُستحوذاً بإنشاء جنس الهجين ذلك، بمجردأنيعلمأنّكِعلىقيدالحياه ..
    A seguir, matou os teus híbridos e, agora só precisa de mais um massacre. Open Subtitles ثم جعلك تقتل هجائنك ولا يحتاج الآن إلّا مذبحة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد