ويكيبيديا

    "habilitações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤهلات
        
    • مؤهلة
        
    • المهارات
        
    • مؤهلاتي
        
    • مؤهلاً
        
    • المؤهلات
        
    • مؤهلاتك
        
    Especulávamos acerca das habilitações das postulantes. Open Subtitles كنا نتأمل في مؤهلات المرشحات للرهبنة لدينا.
    Todos conhecemos as habilitações do Professor. Open Subtitles نحن جميعا نعرف جيدا مؤهلات البروفيسير ارمسترونج
    Deixe-me só dizer-lhe que não tenho as mesmas habilitações e custo o dobro de um psicólogo. Open Subtitles دعيني أقول لكِ أنني مؤهلة جزئياً و ضعف سعر المعالِج
    Afinal de contas, o que são habilitações académicas sem a confiança para as usar, para sair e mudar o mundo? TED بعد كل شئ، ما جدوى المهارات الأكاديمية بدون وجود ثقة في إستخدام هذه المهارات في الخروج وتغيير العالم
    Apesar de me darem asilo no seu maravilhoso país, as minhas habilitações não são válidas cá. Open Subtitles رغم أنّني مُنحت حق اللجوء السياسي في بلدكم الرائع، إلا أنّ مؤهلاتي ليست صالحة هنا.
    - Não tenho habilitações para isso. - Não há problema. Open Subtitles يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك لا داعي للقلق
    Esta é óptima. Parece ter as habilitações pretendidas. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنها مناسبة لديها المؤهلات المطلوبة ـ ـ
    Não tem experiência nem habilitações, nunca trabalhou... Open Subtitles ليس لديكِ خبرات، ولا تاريخ توظيف ولا مؤهلات
    Se não tiveres habilitações, que rapariga é que se vai casar contigo? Open Subtitles لو لم تكن لديك مؤهلات هل تظن أن هناك فتاه سترضي بك؟
    Não, é uma cidadã privada, não tem habilitações nesta área. Open Subtitles كلا,إنها مواطنة تمتلك حقوقا. وهي لاتملك أي مؤهلات في هذه المنطقة,
    Não serei integrado, não tenho habilitações suficientes. Open Subtitles فلن يكون هناك أيّ مكان ليّ. لا توجد مؤهلات كافية.
    Deixam-nos sair com 14 anos, sem habilitações directamente para a lixeira da vida. Open Subtitles انهم يتوقعون منك أن تغادر عند سن ال14 بلا مؤهلات... وتذهب مباشرة... ..
    - Quem tem as melhores habilitações? Open Subtitles من لديه مؤهلات أفضل؟ لا أعلم!
    Não te convidaria, se não achasse que tens habilitações. Open Subtitles ولم أكن لأطلب منك ذلك إن لم أكن أظنك مؤهلة.
    E acha-se com habilitações para lidar com este problema? Open Subtitles وهل أنت مؤهلة لمساعدتنا فى هذه المشكلة؟
    Então, sabe que tenho habilitações para este trabalho. Open Subtitles تعرف إذن انى اكثر من مؤهلة لهذا العمل
    ...e ter habilitações para ser polícia. Open Subtitles والحصول على المهارات اللازمه لجعلنا اقوى
    Eu não tinha habilitações práticas. TED لم يكن لدي أي من المهارات العملية.
    Perguntam-me muitas vezes quais são as minhas habilitações. Open Subtitles يا رفاق ، مؤخراً يسألوني عن مؤهلاتي
    Não te teriam deixado entrar, se não tivesses habilitações. Deverias ter visto o conselheiro. Open Subtitles إنهم لن يقبلوك بالبرنامج إن لم تكن مؤهلاً - كان عليك رؤيه وجه البرفسور -
    Mas quais eram as suas habilitações quando Mr. Open Subtitles وصديقه المفضّل من الحضانة ولكن ماهي المؤهلات التي كان يملكها حينما
    Tudo depende da maneira como te saíres na entrevista, mas... um homem com as tuas habilitações deve arranjar qualquer coisa... proporcional ao teu actual salário. Open Subtitles سنري كيف ستؤدي في المقابله معهم و لكن شخص في مثل مؤهلاتك قادر علي ان يجد عملا براتب مساوي لمرتبك الحالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد