ويكيبيديا

    "habitualmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عادةً
        
    • عادة
        
    • العادة
        
    • بالعادة
        
    • وعادة
        
    Os olhos, são geralmente um problema menor. Porque habitualmente ficam abertos. Open Subtitles غالباً ما تمثّل الأعين مشكلة ضئيلة إذ تكون مفتوحة عادةً
    Estas são as cores que habitualmente usamos para eles. TED هذه هي الألوان التي نستخدمها لهم عادةً.
    Deus, nós sabemos, está habitualmente do lado dos grandes batalhões. TED نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة.
    Segundo a minha experiência, quando as pessoas começam a fazer cálculos, habitualmente concluem que há milhares de civilizações na galáxia. TED حسب خبرتي، عندما يجلس الناس ويقومون بحسابات، هم عادة يصلون لنتيجة أن هناك الآلاف من الحضارات في المجرة.
    Os abutres não são atraídos pelo sangue e, habitualmente, não passeiam. TED النسور لم تنجذب إلى الدم فهي في العادة لا تتجول.
    habitualmente estudo vulcões, e de certa forma os glaciares são tal e qual os vulcões. Open Subtitles بالعادة أقوم بدراسة البراكين وبطريقة ما ، الجبال الجليدية كالبراكين
    habitualmente, os abutres retiram primeiro os olhos, depois rasgam a pele, começam a puxar pelos tecidos e só deixam ficar um esqueleto. TED النسور عادةً تزيل العيون اولاً، ثم تمزق الجلد، تبدأ باخراج الأنسجة ثم تترك لكم الهيكل العظمي.
    Uma coisa engraçada na família Hill: não veem muita televisão mas, quando veem, é habitualmente numa maratona. TED حقيقة مسلّية عن عائلة هيل: إنهم لا يتابعون الكثير من التلفزيون، لكن عندما يفعلون، يكون عادةً بشكلٍ مطوّل.
    E o que podíamos usar como aglutinante eram pequenas quantidades de estrume de vaca, que eles usavam habitualmente como combustível. TED والذي استخدمناه كلاصق هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي.
    A Internet também torna muito mais fácil tropeçar em coisas inadvertidamente, coisas que habitualmente evitaríamos na nossa vida diária. TED كما سهّل الاإنترنت البحث عن بعض الأمور بشكل غير مقصور، عن الأشياء التي نتجنبها في الحياة اليومية عادةً.
    Isso provoca um duplo estrondo mas, habitualmente, os ouvidos humanos só ouvem um único estrondo. TED يؤدي ذلك لدويٍّ مزدوج، ولكنّه يُسمع عادةً كصوت دويٍّ واحدٍ بالأذن البشريّة.
    habitualmente, diziam-lhes que eles iriam ser trocados por prisioneiros de guerra. TED عادة ما يقال لهم أنه سيتم استبدالهم مع سجناء الحرب.
    Fica habitualmente em 35.º lugar na avaliação da felicidade nacional, o que é baixo para uma nação tão rica. TED تُصنف عادة في المرتبة 35 بين الدول التي تتسم بالسعادة، وهي مَرْتبة مُنخفضة لمثل هذه الأمة الغنية.
    habitualmente, as pessoas tentam é sair de Bexhill, não é entrar. Open Subtitles عادة ما يحاول الناس الخروج من بكسيل، لا الدخول إليها
    habitualmente, faria um comentário sobre cafeína e o teu sistema reprodutor em decadência, mas não hoje, Alan. Open Subtitles عادة يتوجب علي أن أقول رد فعل سريع البديهة عن الكافيين و جهازك التناسلي المعمر
    habitualmente, a avaliação da surdez requer um teste por um audiólogo, numa sala à prova de som, com muito equipamento permanente. TED إن اختبار فقدان السمع يتطلب في العادة كشفًا عند اختصاصي السمع في غرفة عازلة للصوت، مع الكثير من المعدات الدائمة.
    habitualmente, tentava e persistia nisso, de qualquer forma, porque já tinha dedicado muito tempo e energia e, por vezes, dinheiro, naquela área. TED وفي العادة أحاول الاستمرار، لأنني كرّست الكثير من الوقت والطاقة وفي بعض الأحيان المال في هذا المجال.
    São habitualmente estudantes que nunca viram um deserto. TED هم في العادة طلاب لم يسبق لهم رؤية الصحراء
    habitualmente não fazemos isto. Não damos informação da vítima. Open Subtitles بالعادة الأمر بهذا نقوم لا نحن , أنظروا الآن الضحايا بمعلومات حذرين نحن
    habitualmente, não pomos a votação novos negócios, pomos? Open Subtitles بالعادة لا نضع المشاريع الجديدة للتصويت ، أنحن كذلك ؟
    Não, habitualmente não saio com clientes do trabalho Open Subtitles انا لا التقي بالعادة مع زبائني خارج ساعات العمل,انك تعرف ذلك
    habitualmente obtêm-se três tipos de respostas diferentes. TED وعادة ما تحصل على ثلاثة أنواع مختلفة من الإجابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد