Mas Habituei-me a ignorá-los e penso que eles desistiram de mim. | Open Subtitles | لكن أعتدت على تجاهلهم و أعتقد أنهم إستسلموا لى |
Habituei-me como tratavam as novatas normalmente, patrulhando Jacksonville. | Open Subtitles | أعتدت معاملة الفتاة الجديدة .كنت أعمل بدورية بجاكسونفيل |
Habituei-me tanto a ver televisão e a olhar para as fibras das calças nas minhas bolas, que me esqueci que há um mundo inteiro lá fora para experimentar. | Open Subtitles | التي أعتدت مشاهدتها في التلفاز والتي بحثت عنها في بنطالي الضيق الليفي لقد نسيت أن هناك عالم كبير لكي أختبرهُ |
O erro foi meu. Habituei-me aos nossos negócios e prazer. | Open Subtitles | كلا، تلك غلطتي، لقد إعتدت على مصالحنا ومتعتنا |
Eu Habituei-me a construir locais onde me posso esconder. | Open Subtitles | . حسناً ، نوعاً إعتدت على بناء أماكن لأختبى بها |
Ainda assim, com o passar do tempo, Habituei-me a procurá-las. | TED | ومع ذلك، مع مرور الوقت، تعودت على البحث عنها. |
Habituei-me tanto a mentir a mim próprio que mentir aos outros se tornou um hábito. | Open Subtitles | لقد أعتدت الضحك على نفسئ مؤخراً . وحل مشاكل الآخرين أصبحت كأنها عادة لى |
Desculpai-me. Habituei-me de tal forma a ocultar a verdade... | Open Subtitles | أنا آسفة، أعتدت على أخفاء الحقيقة |
Desculpem, eu Habituei-me ao cheiro. | Open Subtitles | أسف لقد أعتدت الرائحة |
Habituei-me a ele. | Open Subtitles | . لقد أعتدت عليه |
Quando a Ygraine morreu, receei que nunca fosse recuperar... mas à medida que o tempo foi passando... Habituei-me a estar sozinho. | Open Subtitles | (عندما ماتت، (يانجرين خفت ألا أتعافي ابداً ...ولكن بمرور الوقت أعتدت أن أكون وحيداً |
Enquanto aguardava, no pátio, Habituei-me à ideia da morte. | Open Subtitles | في المحكمة، إعتدت على فكرة الموت. |
É de doidos, mas Habituei-me a isto. | Open Subtitles | يبدو جنونا ، لكنني إعتدت على الأمر هنا |
Habituei-me a ser louca. | Open Subtitles | نعم, لقد إعتدت أن أكون مجنونة بعض الشئ. |
Empenhei-me muito neste sítio, e Habituei-me a um certo padrão de vida. | Open Subtitles | و تعودت على مستوى معين من المعيشة مستوى معين من المعيشة؟ |
Habituei-me à separação, mas não quero viver assim. | Open Subtitles | لقد تعودت على العيش وحيدا لكنه ليس كما أريد أن أعيش |
Habituei-me a dormir com as luzes ligadas e agora morro de medo do escuro. | Open Subtitles | لقد تعودت على النوم والإضاءة تعمل فأصبحت خائفه تماماً من الظلام |