Invadi com a convicção de que a Hani Jibril é inocente. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة |
Quando eu publiquei esta imagem, Hani Abbas sabia que a vida dele ia mudar. | TED | عندما نشر هذه الصورة، أيقن هاني عباس بأنها ستُغير مجرى حياته. |
Hani Hanjour executa alegadamente uma curva de 330 graus a 850 km/h, descendo 2.000 metros em dois minutos e meio para assim despenhar o vôo 77 da American Airlines contra o rés-do-chão do Pentágono. | Open Subtitles | يزعم أن هاني حنجور يؤدى دوران 330 درجة بسرعة 530 ميل فى الساعة و ينحدر بمقدار 7000 قدم فى 2.5 دقيقة ليرتطم بطائرة الخطوط الأمريكية رقم 77 فى الدور الأرضى للبنتاجون |
Hani Hanjour, era conhecido por ser um mau piloto que não conseguiria sequer voar uma avioneta em segurança. | Open Subtitles | لكن هاني حنجور كان معروفا بانه طيار رديئ خلال العمليات التجريبيه .والذين لا يمكنه ان يطير بشكل سليم حتى بطائرة صغيرة |
Estamos a avaliar o envolvimento da Hani Jibril. | Open Subtitles | ما زلنا نقيم الوضع ودور هاني جبريل في هذا |
Extra-oficialmente, ele quer que a Hani Jibril seja morta. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي يريد إسكات هاني جبريل بشكل دائم |
Vão procurar por tudo, não vão encontrar nada e vão culpar a Hani Jibril. | Open Subtitles | لهذا سوف تخصص شبكة واسعة للقبض على الشخص المسؤول او تعليق كل شيء على هاني جبريل |
O Príncipe Fayeen divulgou um comunicado a condenar o assassínio do primo por Hani Jibril, e chamou-a de feminista radical e um perigo para o Islão. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
- O que vai acontecer... se deixarem a Hani Jibril, pagar por isto? | Open Subtitles | ما رأيك فيما سيحدث إذا وضعتي كل هذا على هاني جبريل؟ |
Sabemos que as autoridades estão com a activista dos direitos das mulheres, Hani Jibril, sob custódia, em ligação ao ataque. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، ونحن نعلم السلطات قد اخذت المرأة المثيرة للجدل الناشطة في مجال الحقوق هاني جبريل إلى الحجز لارتباطها بالهجوم |
- Está no FTAT. A Hani Jibril ainda está a ser ouvida. | Open Subtitles | لا تزال تجري الاستجواب مع هاني جبريل |
A Hani Jibril confrontou-o sobre isso este ano e ele prometeu que ia pressionar, por sufrágio no reino. | Open Subtitles | الآن ,لقد سبق و تواجه مع هاني جبريل حول هذا الموضوع في وقت سابق من هذا العام ووعد ها من أجل اعطاء حق الاقتراع داخل المملكة |
Hani Jibril matou o Abboud. | Open Subtitles | هاني جبريل هي من قتلت الامير عبود |
É o jornalista que estava no protesto com a Hani Jibril. | Open Subtitles | انه الصحافي الذي فضح هاني جبريل |
Estamos juntos, Hani Pasha, nesta casa de guerra, sim. | Open Subtitles | نحن معاً في هذا يا (هاني) باشا، في "دار الحرب" هذه، أجل. |
Pensei que não acreditava na tortura, Hani Pasha. | Open Subtitles | خِلتُ أنّك لا تؤمن بالتعذيب يا (هاني) باشا. |
Não pensaste em dizer a Hani Salaam que eras da jihad? | Open Subtitles | ألم تفكّر في إخبار (هاني سلّام) أنّك جهاديّ؟ |
Os da jihad podem não usar o telemóvel, Hani, mas você usa o seu, não? | Open Subtitles | ربما لا يستخدم هؤلاء الجهاديّون هواتفهم الخلويّة لكنّكم يا (هاني) تستخدمون هواتفكم، صحيح؟ |
Exacto. Devias era ter dado ouvidos ao que Hani te disse e sabes bem disso. | Open Subtitles | كان عليك أن تستمع لما قاله (هاني)، وأنت تعلم ذلك. |
Hani, prometo que vou partilhar toda a informação consigo, sim? | Open Subtitles | (هاني)، أعدك أني سأطلعك على كل المعلومات، حسناً؟ |