Enquanto os homens podem andar por aí e viver, nós vivemos aprisionadas num harém. | Open Subtitles | وبينما تسمح للرجال بالتجول؛ والعيش؛ نحن مسجونون في الحريم |
Preparem a minha roca, meninas. Vou já para a secção do harém. | Open Subtitles | فلتقمـن بإعداد كـُرات غزلي يا فتيات سأنضمّ إلى قسم الحريم خـلال دقيقة |
O contrato de casamento proíbe totalmente um harém. | Open Subtitles | عقد الزواج بالتأكيد يُحرِّم إمتلاك الحريم |
Com as 1500 jovens do harém do Sultão. | Open Subtitles | كنت أقضيها مع ال 1500 شابة .في حريم السلطان |
Você tem mulheres escondidas pela cidade toda. Tem um harém em Belle Air. | Open Subtitles | عندك حريم خاص لماذا لا تتزوّج احدى محظياتك؟ |
A bela maga faz parte do harém? | Open Subtitles | هل هذه الساحرة الجميلة_BAR_ من ضمن حريمك أيضاً؟ |
O harém possui 50 fêmeas... que são cobiçadas por outros. | Open Subtitles | يبلغ عدد إناثه خمسون واحدة، إناثاً يشتهيها آخرون |
As mulheres do harém estão com medo de que não seja apenas uma delas... | Open Subtitles | النساء فى الحريم خائفات .. أن الموضوع لن يتوقف على فتاه واحده |
Nem para salvar as garotas do harém. | Open Subtitles | أنا حتى لا أفعل هذا .. لأجل إنقاذ فتيات الحريم |
Nós costumamos pensar no harém como o sítio onde as mulheres viviam. | Open Subtitles | فقد كنا نعتقد أن الحريم فى أنه المكان الذى يسكن به النساء |
E de certo modo, isto criava um vazio ao redor da sua pessoa no qual a vida do harém podia entrar. | Open Subtitles | وبطريقة ما أحدث ذلك فراغا حول شخصيته حيث يمكن أن تتسلل حياة الحريم إليه |
Posso levá-las ao harém para ver o que ninguém jamais viu. | Open Subtitles | أستطيع أن أسطحبكم فى جولة فى سوق الحريم وسترون أشياء لم تروها من قبل |
Uma praia no Iémen pode ser maravilhoso, até estares num harém, com uma dúzia de mulheres bonitas e a Blair do "Smart People". | Open Subtitles | اعني بالتأكيد بعض أمراء قصور الشاطئ في اليمن تبدو كأنها الذهاب في عطلة فائقة الجمال حتى تصبحين في الحريم |
Eu dei-lhe um harém. Agora é a sua vez de pagar. | Open Subtitles | أعطيتك الحريم الآن حان دورك لتدفع لي المال. |
O meu desejo é mante-la aqui, no harém do Emir. | Open Subtitles | امنيتي هنا هو أن تبقي لكم في الحريم من الأمير. |
Não posso permitir que saia do harém sem um. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لك بمغادرة قصر الحريم دون ارتدائه |
Bom, esse harém é um grupo de elite de ladras que só rouba a outros criminosos. | Open Subtitles | مصريات. حسنا، هذا هو حريم نخبة من اللصوص الإناث الذين يسرقون فقط من مجرمين آخرين. |
O sultão tinha um harém de 1500 jovens... portanto, o que exigia das esposas era relativamente pouco. | Open Subtitles | ...كان لدي السلطان حريم ...به ألف وخمسمائة امرأة شابة لذلك فان مطالبه من زوجاته .كانت الي حد ما قليلة |
Um harém. Porém Memnon nunca vem... e nos sentimos sós. | Open Subtitles | ـ حريم ميمنون لكنّه يزوره نادرا جدا |
Temos de chamar a essas mulheres "computadores", mas, uh já ouvi mais de um homem referir-se a elas como o "harém de Pickering." | Open Subtitles | من المفترض أن ندعو هؤلاءِ النسوة بالحاسبات لكنني سَمِعتُ أكثر من زميل يُشير إلى هؤلاء الفتيات "بِ "حريم بيكرينج |
se não queres que o teu harém seja revelado ao Senado... porque elas adorariam testemunhar... | Open Subtitles | إذا كنت لا تريدين حريمك الصغيرة ان تعرض أمام المجلس... لأنهم يحبون ان يشهدوا |
Ele venceu a primeira batalha, mas talvez tenha de defender o harém em todos os instantes, durante o próximo mês. | Open Subtitles | ظفر بالمعركة الاولى، لكنه قد يضطر للدفاع عن إناثه كل ساعةٍ من ساعات الشهر القادم |