ويكيبيديا

    "haverão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون هناك
        
    • سوف يكون هناك
        
    • ستكون هناك
        
    Em 2015, haverão 3 mil milhões de smartphones no mundo. TED بحلول 2015، سيكون هناك ثلاث مليار هاتف ذكي في العالم.
    Quando chegarmos ao Vale Encantado, haverão muitos pescoços longos para brincares com eles. Open Subtitles عندما نصل الى الوادى العظيم سيكون هناك العديد من ذو الرقاب الطويلة لتلعب معهم
    Serão sempre redondinhos... porque haverão muitos aviões, automóveis... electricos, autocarros, metro. Open Subtitles دائما سيكون دائري وعلى ما يرام لأنه سيكون هناك طائرات و سيارات و الترام و الترولي و الميترو
    haverão outros jantares, Phil. Open Subtitles سوف يكون هناك عشاء أخرى، فيل نعم، يا أبي
    Veja, se entrarmos ali armados, haverão mais tiros e as pessoas serão atingidas. Open Subtitles إسمعني الآن، إن تبادلنا إطلاق النار هناك ستكون هناك الكثير من الطلقات، وسيتضرر الناس
    Bem, se calhar haverão algumas provas na parte de dentro. Open Subtitles حسنا,ربما سيكون هناك بعض الادلة في الداخل
    Onde quer que hajam sinais de pessoas com habilidades, haverão laboratórios a fazer experiências com elas. Open Subtitles حيثما وجد دليل على وجود ناس بقدرات خاصة سيكون هناك مختبرات ستجرى تجارب عليهم
    Precisaremos do depoimento de todos vocês, e quando identificarmos esse cara, haverão mais perguntas, certo? Open Subtitles ومن ثم حينما نعرف هوية هذا الرجل سيكون هناك أسئلة أخرى،حسناًً؟
    haverão algumas cicatrizes, mas como existe uma alteração de cor de qualquer forma é uma solução inteligente. Open Subtitles سيكون هناك يعض الندبات ولكن طالما سيكون هناك تغير في اللون في كل الأحوال لذا فهو حل أنيق
    haverão sempre aqueles que resistem à mudança. Open Subtitles حسناً، سيكون هناك دائماً هؤلاء الذين يرفضون التغيير
    haverão mais ocorrências na marca das 20 e das 10 horas. Open Subtitles قريبا سيكون هناك حدث آخر عشرون علامة و لمدة عشرة ساعات
    haverão outras apresentações. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من حفلات الإزعاج الأخرى
    Decerto que haverão palavras bondosas e lisonjeios. Podemos passar num In Out pelo caminho? Open Subtitles و أنا متأكد سيكون هناك كلمات لطيفة وإطراء
    Fico feliz por anunciar que haverão trailers e camiões para todos os clubes desfilarem. Open Subtitles وانا سعيدة لتقرير انه سيكون هناك ما يكفي من المقطورات والشاحنات لجميع الاندية لنحصل على سيّارات عرض في العودة
    haverão câmaras e jornalistas quando aterrarmos nas Canarias, que, engraçado, tem acordo de extradição. Open Subtitles سيكون هناك كاميرات ومراسلين عندما نهبط في جزر الكاناري والذي صدف انها لديها صفقة تبادل مطلوبين
    Sim, eles têm um carro, mas haverão demasiados bloqueios para evitar. Open Subtitles أجل، لديهم سيارة ولكن سيكون هناك عدد كبير جدًا من العقبات لكى يبتعدوا عنها
    No Evangelho de Mateus, Jesus disse que haverão aqueles que usarão o seu nome em discursos e sermões pomposos e Jesus disse-lhes: Open Subtitles في إنجيل ماثيو المسيح قال سيكون هناك اؤلئك الذين يستعملون اسمه بخطابات ومواعظ على هواهم وقال المسيح عنهم
    - Está bem. Devíamos ter vindo ontem. haverão fotógrafos de todo o mundo. Open Subtitles كان ينبغي علينا أن نأتي أمس سوف يكون هناك مئات المصوريين.
    Imagine Amanhã nós estaremos no palco, haverão luzes, uma platéia enorme. Open Subtitles غدا، سنكون على خشبة المسرح، سوف يكون هناك أضواء، جمهور كبير
    De certeza, que no futuro, haverão mais oportunidades. Open Subtitles أنا متأكد إنه ستكون هناك فرص أخرى في المستقبل
    E para tornar as coisas interessantes haverão pequenos obstáculos ao longo do caminho. Open Subtitles ولجعل الأمور أكثر إثارة للاهتمام، ستكون هناك عقبات صغيرة على طول الطريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد