Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. | TED | اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية. |
Tem na sua frente os donos de um império de 20.200 hectares. | Open Subtitles | إنك تنظرين إلى ملاك إمبراطورية من 50 ألف هكتار. غير معقول. |
Produtores madeireiros destruíram 2 milhões de hectares de floresta. | Open Subtitles | لقد قاموا بتدمير 2 مليون هكتار من الغابات |
Este local era um enorme centro comercial numa zona de 40 hectares. | TED | وكان هذا مول كبير جدا مبنى ضخم جدا على مائة فدان. |
Propagou-se desde o leste de Washington até ao ocidente de Montana, e queimou, em poucos dias, mais de um milhão de hectares, devorou várias cidades e matou 87 pessoas. | TED | امتد من شرقي واشنطن إلى غربي مونتانا وأحرق خلال بضعة أيام ثلاثة ملايين فداناً وأباد بلدات عدة وقتل 87 شخصاً |
10 hectares. Campo de golfe, piscina, campos de ténis, dois salões de baile. | Open Subtitles | ثلاثون فدّان يحفل بمضمار غولف وبركة سباحة وملاعب كرة المضرب. |
Um dos grandes arquitectos desta política, vivia aqui, numa propriedade de 30 hectares na parte ocidental da Polónia. | Open Subtitles | هُنا عاش أحد المصمّمين الرئيسيين لهذه السياسة فى عقار من 70 هكتاراً في الجزء الغربي لبولندا |
Nunca ninguém tinha tentado replantá-Ia, quanto mais numa propriedade de 600 hectares! | Open Subtitles | لم يحاول احد اعادة الغرس ناهيك عن اعادة غرس 600 هكتار |
Na verdade, estamos sentados na High Plains do Texas e ha 1,2 milhoes de hectares da cultura do algodao na regiao. | Open Subtitles | ونحن نجلس في الواقع في منطقة السهول العليا تكساس وهناك 1.2 مليون هكتار من زراعة القطن في هذه المنطقة. |
Juntos, pela cadeia de abastecimento, com parceiros, conseguimos certificar 35 milhões de hectares de floresta. | TED | الآن مجتمعين، من خلال سلسلة مواردنا، مع شركائنا، استطعنا أن نصدّق على 35 مليون هكتار من الغابات. |
Devo dizer-vos que, em 40 hectares, ele obtém 18 toneladas de carne de vaca, 14 toneladas de carne de porco, 25 000 dúzias de ovos, 20 000 frangos, 1000 perus, 1000 coelhos — uma quantidade enorme de comida. | TED | وما أحتاج لإخباركم به هو أنه على ١٠٠ هكتار هو يأخذ ٤٠٠٠٠ رطل من اللحم، ٣٠٠٠٠ رطل من لحم الخنزير ٢٥٠٠٠ درزن بيض ٢٠٠٠٠ دجاجة ١٠٠٠ ديك رومي ١٠٠٠ أرنب قدرا عظيما من الطعام |
Vejam a quantidade de comida que se pode produzir em 40 hectares | TED | حسنا انظر كم من الطعام تستطيع الانتاج على ١٠٠ هكتار إذا فعلت هذا النوع من |
No mundo há uns quatro mil milhões de hectares de florestas. | TED | لدينا حوالي 4 مليار هكتار من الغابات في العالم. |
Como conseguiste que a Câmara realojasse 15 hectares de moradias? | Open Subtitles | كيف ستقنع مجلس المدينة لإعادة تخصيص 15 فدان ؟ |
Nao em nossa area, onde estamos fumigacao milhoes de hectares e dolares Roundup, por todos os sul-Plains. | Open Subtitles | ليس في منطقتنا، حيث يتم تبخير نحن ملايين فدان وتقرير اخبارى دولار، جميع السهول الجنوبية. |
É o lar de 300 mil pessoas que vivem em mais de 260 hectares. | TED | تُشكل منزلا لعدد 300,000 شخص يعيشون على مساحة 650 فداناً. |
Estamos rodeados por 8000 hectares de pântano. | Open Subtitles | إنّنا محاطون بمستنقع مساحته 20 ألف فدّان. |
16 hectares da mais bela paisagem em Seattle. | Open Subtitles | إنها 40 هكتاراً من أجمل المناطق في، سياتل |
O que acha daqueles 30 hectares do outro lado do rio? | Open Subtitles | تلك الهكتارات الـ 80 حول الجدول ماذا تعتقد بشأنهم ؟ |
Três hectares em 10 minutos. E tudo sozinho. | Open Subtitles | لقد حصدت ثلاثة هكتارات فى عشر دقائق كلها بنفسي |
Limpámos mais de 5000 milhões de hectares para plantações e pecuária. | TED | لقد قمنا بتوفير 19.4 مليون ميل مربع للزراعة وتربية الماشية. |
Ela comprou 4 hectares com o meu fundo de pensão. | Open Subtitles | لقد اشترت عشرة فدادين من الأرض بمال حسابي الإئتماني |
As reservas foram divididas em parcelas de 65 hectares e distribuídas aos índios de forma individual, apropriando-se das sobras. | TED | تم تقسيم المحميات لمناطق كل منها يبلغ الـ 160 فدانا وتم توزيعها على أفراد السكان الأصليين مع زيادة تم التخلص منها. |
Arranjem uns hectares de terra e criem umas galinhas voltem a estudar. | Open Subtitles | أحصلوا علي بعض الفدادين و ربوا بعض الدجاج أرجعوا الي المدارس |
Ele regressou à quinta e, resumindo, eles têm agora uma cultura de três hectares. | TED | لذا فقد أنتقل مجدداً إلى المزرعة، ولإختصار القصة الطويلة، فان لديهم الآن سبعة فدانات مزروعة. |
Sim, mas se deitou outros corpos aqui, ele teve de lidar com 300 hectares. | Open Subtitles | فلديه أكثر من 800 آكر ليخفي بها ابقي رجالك بقرب طريق الطوارئ,ايها المحقق |
Criámos um novo parque central com 28 hectares de tamanho, bem no centro da cidade de Oklahoma. | TED | لقد أضفنا حديقة مركزية جديدة، مساحتها 70 فدان، لكي تكون تماماً في وسط المدينة في مدينة أوكلاهوما. |
Proteger um hectare de mangais pode significar proteger cinco ou mais hectares de florestas tropicais. | TED | لذلك فحماية فدان واحد من أشجار المانغروف قد يكون بمثابة حماية خمسة أفدنة أو أكثر من الغابات الاستوائية. |