ويكيبيديا

    "henrique" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هنرى
        
    • هنري
        
    • هاري
        
    • بهنري
        
    • هنريك
        
    • وهنري
        
    Tu não devias brincar com sentimentos, Henrique. Não comigo. Open Subtitles لا تتلاعب بالأحاسيس , يا "هنرى ليس بمشاعرى
    Bem, as coisas parecem um pouco desoladoras para Henrique, não parecem? Open Subtitles "حسناً , لقد تعقدت الأمور على "هنرى أليس كذلك ؟
    -Somos criaturas da selva, Henrique, e a escuridão nos circunda. Open Subtitles "نحن مخلوقات وحشية , يا "هنرى والظلام يحيط بنا
    Os Lancasters foram os primeiros a conquistar o trono quando Ricardo II foi deposto pelo seu primo Henrique IV em 1399. TED في البداية حصلت عائلة لانكستر على العرش عندما خُلع ريتشارد التاني من قبل ابن عمه هنري الرابع عام 1399
    Durante essa reunião sou simplesmente Henrique, Rei da Inglaterra. Open Subtitles اثناء هذه القمه انا هنري فقط ملك انجلترا
    Henrique, foram escritas pela tua mãe... a teu pai. Open Subtitles هاري, كانت مكتوبة من قبل أمك.. إلى أبيك
    Assim que o Vaticano legitime Bash, Henrique decapitar-me-á e aqueles rapazes ficarão órfãos. Open Subtitles عندما تجعل الفاتيكان باش أبناً شرعياً هنرى سوف يقطع راسى سيكون الاولاد أيتاماً
    As ações do Rei Henrique podem não ser justas, mas não alteram o resultado. Open Subtitles افعال الملك هنرى ،ر بما لم تكن عادلو ولكنها لا تغير النتيجة
    Quando vim, Henrique prendeu-a na torre até ao anulamento. Open Subtitles عندما غادرت ، اغلق هنرى البرج حتى جاء الفسخ من خلالة
    Henrique já ressonava antes de acabar de rezar e Carlos seguiu-o rapidamente. Open Subtitles هنرى الصغير يصدر صوتا الشخير قبل ان يتم الصلاة وتشالز ليس بعيداً عنة
    -É claro. Henrique tem os seus homens a procurar em todo o lado. Open Subtitles بالطبع ، هنرى لدية رجال يبحثون عنة بالارجاء.
    Henrique, o nosso querido convidado merece uma explicação honesta. Open Subtitles هنرى ، ضيفنا العزيز يستحق أن يعلم بأمانة بما حدث.
    O Henrique consegue ser um monstro. Sem coração e cruel. Open Subtitles .هنرى يستطيع أن يكون وحشاً ، بلا القلب و لا رحمة
    Sua Majestade, o rei Henrique, está vivo, e interessado nas minhas irmãs. Open Subtitles صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة وقد شد أنتباهه أخواتي
    Pelo rei Henrique, por Inglaterra e por S. Jorge! Open Subtitles الى الملك هنري الى إنجلترا, والى القديس جورج
    Querido Henrique, quando conversámos da última vez, falámos de escravidão. Open Subtitles عزيزى هنري عندما تكلمنا آخر مرة تكلمت عن العبودية
    Há cerca de seis meses, escapastes da torre e estáveis pronta a desaparecer, porque o Henrique vos queria morta. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Digo-te, há uma pequena dúvida quanto à filiação do jovem Henrique! Open Subtitles إني أخبرك, فعلاقتهما تشكك في نسب هاري
    Estas cartas datam de Novembro e Dezembro de 1460, o que, Henrique, em relação à tua data de nascimento, é precisamente nove meses depois de eu ter nascido! Open Subtitles هذه الرسائل مؤرخة بتاريخ نوفمبر وديسمبر 1460 حيث , هاري وطِبقاً لتاريخ ميلاده بالضبط 9 أشهرٍ...
    Henrique, nomeio-vos Capitão da Guarda, Open Subtitles هاري, ها أنذا أُعلنك قائداً للحرس
    Eu, Catarina, tomo-vos, Henrique, como meu marido. Open Subtitles أنا, كاثرين أقبل بهنري لكي يكون زوجي الشرعي
    Henrique Cymerman, em Israel. Open Subtitles هنريك سايميرمان في إسرائيل
    Os seus meios-irmãos Carlos e Henrique, eu vejo as suas caras e apercebo-me de quão difícil lhes deve ser. Open Subtitles نصف اخوتك ، تشارلز وهنري ارى وجوههم الجزينة حول القلعة وانا اعلم كيف يكون هذا صعباً عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد