ويكيبيديا

    "herança de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إرث
        
    • الإرث
        
    • الميراث
        
    • أملاك موروثة
        
    • التراث
        
    • ورث
        
    O teste não vai revelar a herança de pessoas que não estão representadas na base de dados e não deve ser usado para provar a raça ou a etnia. TED لن يظهر الفحص إرث أشخاص غير موجودين في قاعدة البيانات، ومن المفترض ألا يستخدم لإثبات نوع أو عرق.
    Como é que uma criada possui uma jóia destas? É uma herança de família? Open Subtitles وكيف لخادمة أن تمتلك تلك القلادة ربما تكون إرث ..
    Então dou-te uma herança de família sem preço, e na volta, convidas-me para uma festa em minha casa que eu é que vou pagar? Open Subtitles إذاً، أعطيكِ جزءاً من إرث عائلتي الثمين و تردينها لي بدعوتي لحفلةٍ في منزلي؟ و أدفع تكاليفها
    Teria a herança de familia bem guardada ou no minimo, bem óleada e mantida. Open Subtitles يجب ان يحافظ على هذا الإرث العائلي يضعه في علبة على أقل تقدير، مزيت جيدا محافظ عليه
    Como testamentário do seu tio-avô, declaro por este meio que o total da herança de $300 milhões é seu. Open Subtitles ‫بصفتي منفذ وصية عمك , بموجب القانون ‫أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون لك
    O colar era uma herança de família passada pelas gerações. Open Subtitles القلادة كانت أملاك موروثة للعائلة كانت فيها لأجيال
    que não tinha o "software". Portanto é de facto um sucesso ensinar às crianças que têm uma herança de matemática, não são só as canções e as danças. TED اذا كان أمرا ناجحا جدا تدريس أطفال لديهم هذا التراث من علوم الرياضيات, ليس فقط عن الغناء والرقص.
    Queria roubar a herança de mademoiselle Restarick ao levá-la a cometer suicídio ou à loucura. Open Subtitles فعَزمتِ سرقة ورث الآنسة نورما بجعلها تنتحر أو تدفعينها للجنون
    Bem, então fica com ela. Provavelmente é uma herança de família. Open Subtitles ستحتفظ بها إذًا من الممكن أنها إرث عائلي
    Ela tinha alguma herança de família, jóias valiosas ou alguma coisa em casa? Open Subtitles إذاً، هل إنها تملك إرث عائلي أو مجوهرات ثمينة أو أيّ شيء في المنزل؟
    É uma antiguidade. Uma herança de família. Open Subtitles أعني , إنها تحفة إنه إرث عائلي
    É uma herança de família cheia de raiz-de-tanis, da minha estufa. Open Subtitles إنها إرث عائلي، قلادة مليئة بعشب (تانس) المزروعة بصوبتي الزراعية
    É uma herança de família. Open Subtitles هذا إرث عائلي هنا.
    Era só uma herança de família. Open Subtitles لقد كانت فقط إرث عائلي
    É uma antiga herança de família, que vem desde os alquimistas da Inglaterra medieval. Open Subtitles هو إرث عائلي قديم يرجع إلى كيمياوي (القرون الوسطى العظماء في (إنكلترا
    Foi enterrado com ele, portanto... é uma herança de família. Open Subtitles دفنوه بها لذا فهي إرث عائلي
    É uma herança de família. Open Subtitles هذا هو إرث العائلة
    Este lugar é herança de família? Open Subtitles -هل هذا المكان إرث من العائلة؟
    É uma herança de família. Está avaliado em cinco milhões. Open Subtitles هذا هو الإرث إنها بقيمة 5 مليون دولار
    É herança de família. Open Subtitles انها الإرث العائلي.
    Oui, mas pelo menos uma coisa boa adveio disto tudo, Hastings. Wilhemina Lawson decidiu partilhar a herança de Emily com a família. Open Subtitles الخبر السعيد ياهيستنجز ,ان ويليمينا ستوزع الميراث
    "Sua herança de $200.000... Open Subtitles "الميراث 200,000 دولار
    Deve ser herança de família ou algo parecido. Open Subtitles لا بد وأنها أملاك موروثة أو شئ من هذا القبيل
    Todos nós partilhamos esta incrível herança de termos tido originalmente uma pigmentação escura, há dois milhões a um milhão e meio de anos. TED وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت.
    - É uma herança de família, inestimável. Open Subtitles إنها لا تقدر بثمن انها من ورث العائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد