ويكيبيديا

    "hesite em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تتردد في
        
    • تترددي في
        
    • تتردد فى
        
    • تتردّد
        
    • تتردّدي
        
    Caso veja algum deles, não hesite em me ligar. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم لا تتردد في الإتصال
    Se se conseguir lembrar de mais alguma coisa, por favor, não hesite em ligar. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Se precisar de mais cobertores, toalhas, qualquer coisa, não hesite em pedir. Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي بطانية اضافية والمناشف أي شيء لا تتردد في أن تسأل
    Não hesite em chamar-me se precisar de algo. De dia ou de noite. Open Subtitles لا تترددي في استدعائي إذا احتجت أي شيء، سواء بالليل أو بالنهار
    Estou impressionado. Se eu puder ajudar, não hesite em dizer. Open Subtitles ولو كنتُ أستطيع المساعدة في أي شيئ فلا تترددي في السؤال
    Se precisar de algo, não hesite em pedir. Open Subtitles هل هنا شيئا استطيع فعله لك, لا تتردد فى ان تطلب اى شئ.
    Por favor, não hesite em pedir. Open Subtitles أرجو ألّا تتردّد بالطلب.
    E a propósito disso, repito, se alguma vez necessitar de algo assado ou outra especialidade de corte, não hesite em pedir. Open Subtitles وبالمناسبة، مجدداً لو إحتجتِ إلى أيّ شواء أو أيّ قطع لحم خاصّ رجاءً، لا تتردّدي في السؤ ال
    E, por favor, não hesite em ligar-me se pensar em algo mais. Open Subtitles و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر.
    Mas, se estiver disposta não hesite em usar de vez em quando. Open Subtitles لذا، إذا كنت تميل إلى ذلك، لا تتردد في استخدامها بين الحين والآخر.
    Se precisar de alguma coisa, não hesite em pedir-me. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، لا تتردد في تسألني.
    E não hesite em sedá-lo se ele não acalmar-se. Open Subtitles ولا تتردد في إعطائه مهدىء إن لم يهدأ بنفسه
    Por favor, se precisar de falar com alguém, - não hesite em ligar-nos. Open Subtitles ولكن، من فضلك، إذا كنت من أي وقت مضى بحاجة إلى شخص أتحدث إليكم، لا تتردد في الاتصال بنا.
    Se houver alguma coisa que possa fazer para tornar a sua estadia mais agradável... não hesite em pedir. Open Subtitles إذا كان هناك أي شئ أستطيع فعله ... لتكون إقامتك أكثر متعة أرجوك، لا تتردد في الطلب
    Não hesite em ligar se tiver alguma questão. Open Subtitles لا تتردد في الإتصال لو لديك أي سؤال
    Se se lembrar de alguma coisa por favor não hesite em contactar-me pessoalmente. Open Subtitles إذا كنت تفكرين في أي شيء لا تترددي في الاتصال بي... شخصيا.
    Se alguma vez precisar de reparações, por favor, não hesite em contactar-me." Open Subtitles إذا وجدت نفسك" في حاجة إلى إصلاحات "رجاء لا تترددي في الاتصال بي
    Não hesite em contabilizar tudo na conta de casa. Open Subtitles لا تترددي في إضافته لحسابات المنزل
    Bem, ouça, se houver alguma coisa que eu possa fazer, não hesite em telefonar. Open Subtitles حسناً , أسمع أذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله , لا تتردد فى الإتصال بى
    E se tiver mais perguntas, não hesite em ligar. Open Subtitles وإذا كان لديك أى أسئلة أخرى لا تتردد فى الأتصال
    Se tiver qualquer razão para suspeitar que não sou eu mesma, não hesite em usar isto. Open Subtitles لو كان لديك اي سبب انى لست انا... لا تتردد فى استخدام ذلك...
    - Não hesite em... Open Subtitles -لا تتردّد ..
    Se houver algum problema não hesite em ligar. Open Subtitles وإذا كانت لديكِ أيّة مشكلة، لا تتردّدي في مهاتفتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد