Procurava um vampiro e não hesitou por um segundo quando encontrou um. | Open Subtitles | كان يبحث عن مصّاص دماء، ولم يتردد للحظة حين وجد واحدًا. |
Mas as tuas armas estão carregadas, e ninguém hesitou. Gostei disso. | Open Subtitles | لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك. |
Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. | TED | أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك. |
Ela hesitou e quase que nos custou o micro-chip e a tua vida. | Open Subtitles | ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك |
Mas... porque ele hesitou? | Open Subtitles | فقط لماذا كان متردداً ؟ |
- Voce hesitou, Tte. Eu estava avaliando a situação, Sr. | Open Subtitles | لقد ترددت أيها الملازم كنت أقيم الوضع سيدي |
"Não sabem que a burguesia nunca hesitou em martirizar os seus filhos." | Open Subtitles | أنهم لا يعرفون أن البرجوازية Ηas أبدا يتردد في قتل أبنائها. |
Jim Colborn, treinador da terceira base, nem hesitou. | Open Subtitles | ٌ جيم كولبورن ٌ ، المدرب الأساسي الثالث لم يتردد حتى |
Depois da decisão do juiz, pedi-lhe para ser meu sócio e nem hesitou. | Open Subtitles | بعدما أصدر القاضي حكمه سألته أن يشاركني ولم يتردد |
Quando os nazis começaram a reunir os judeus da cidade, ele não hesitou. | Open Subtitles | عندما بدأ النازيون بملاحقة اليهود في وقتنا فانه لم يتردد أبداً |
Escusavas de aplicar tanta força. Reparem como nem hesitou. | Open Subtitles | لم يكن يفترض أن تضرب بهذه القوة بخلاف أنه لم يتردد أصلا |
Parece que ele não hesitou em tê-las em qualquer lado. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يتردد في نشرها في كل مكان |
E nessa missão não hesitou em matar um adolescente. | Open Subtitles | و في تلك المهمة لم يتردد بقتل مراهق |
O nosso príncipe negro e brilhante que não hesitou em morrer porque nos amava tanto. | Open Subtitles | .. أميرنا الأسود المتألق ... الذي لم يتردد عن الموت ... لأنه |
Ele foi lá por causa da lápide. Nem sequer hesitou. | Open Subtitles | كان اللوح علي الطاولة ولم يتردد |
Ela hesitou por um segundo, como se escondesse algo. | Open Subtitles | وقد تردّدت لبرهةٍ قصيرة، كما لو أنّها كانت تخفي شيئاً |
Nessa hora ela hesitou e me pediu para escolher entre Khawaja Nazimuddin, do Paquistão, ou Sidney Holland, da Nova Zelândia. | Open Subtitles | وعندها تردّدت... ثم طلبت مني أن أختار إما "خواجة ناظم الدين" رئيس وزراء "باكستان" أو "سيدني هولاند" رئيس وزراء "نيوزيلندا". |
O E hesitou quando perguntámos se ajudaria nisso... | Open Subtitles | إي) كان متردداً حينما طلبنا) منه المساعدة في مثل هذه الأمور .. |
Foi ter com o Hoffman, aceitou o dinheiro, mas ele hesitou. | Open Subtitles | ذهب الى (هوفمان) وأخذ المال ولكنه كان متردداً |
hesitou um pouco. | Open Subtitles | لقد ترددت كثيرا قبل الاجابة |
Você hesitou. | Open Subtitles | أنتِ تترددي ، لذا سأعتبر هذه إجابة بالنفى |
A forma como ela hesitou... Pensei que quisesse perguntar algo. | Open Subtitles | ترددها ذلك جعلني أشعر بأن لديها سؤال نهائي |
Isaac, e oferece-lo a Deus, ele não hesitou. | Open Subtitles | " إسحاق " ... ويقدّمه إلى الإله لم يتردّد في ذلك |