ويكيبيديا

    "hesitou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتردد
        
    • تردّدت
        
    • متردداً
        
    • لقد ترددت
        
    • تترددي
        
    • ترددها
        
    • يتردّد
        
    Procurava um vampiro e não hesitou por um segundo quando encontrou um. Open Subtitles كان يبحث عن مصّاص دماء، ولم يتردد للحظة حين وجد واحدًا.
    Mas as tuas armas estão carregadas, e ninguém hesitou. Gostei disso. Open Subtitles لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك.
    Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. TED أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك.
    Ela hesitou e quase que nos custou o micro-chip e a tua vida. Open Subtitles ،لقد تردّدت وكاد ذلك أن يُكلّفنا الشريحة وحياتك
    Mas... porque ele hesitou? Open Subtitles فقط لماذا كان متردداً ؟
    - Voce hesitou, Tte. Eu estava avaliando a situação, Sr. Open Subtitles لقد ترددت أيها الملازم كنت أقيم الوضع سيدي
    "Não sabem que a burguesia nunca hesitou em martirizar os seus filhos." Open Subtitles أنهم لا يعرفون أن البرجوازية Ηas أبدا يتردد في قتل أبنائها.
    Jim Colborn, treinador da terceira base, nem hesitou. Open Subtitles ٌ جيم كولبورن ٌ ، المدرب الأساسي الثالث لم يتردد حتى
    Depois da decisão do juiz, pedi-lhe para ser meu sócio e nem hesitou. Open Subtitles بعدما أصدر القاضي حكمه سألته أن يشاركني ولم يتردد
    Quando os nazis começaram a reunir os judeus da cidade, ele não hesitou. Open Subtitles عندما بدأ النازيون بملاحقة اليهود في وقتنا فانه لم يتردد أبداً
    Escusavas de aplicar tanta força. Reparem como nem hesitou. Open Subtitles لم يكن يفترض أن تضرب بهذه القوة بخلاف أنه لم يتردد أصلا
    Parece que ele não hesitou em tê-las em qualquer lado. Open Subtitles يبدو أنه لم يتردد في نشرها في كل مكان
    E nessa missão não hesitou em matar um adolescente. Open Subtitles و في تلك المهمة لم يتردد بقتل مراهق
    O nosso príncipe negro e brilhante que não hesitou em morrer porque nos amava tanto. Open Subtitles .. أميرنا الأسود المتألق ... الذي لم يتردد عن الموت ... لأنه
    Ele foi lá por causa da lápide. Nem sequer hesitou. Open Subtitles كان اللوح علي الطاولة ولم يتردد
    Ela hesitou por um segundo, como se escondesse algo. Open Subtitles وقد تردّدت لبرهةٍ قصيرة، كما لو أنّها كانت تخفي شيئاً
    Nessa hora ela hesitou e me pediu para escolher entre Khawaja Nazimuddin, do Paquistão, ou Sidney Holland, da Nova Zelândia. Open Subtitles وعندها تردّدت... ثم طلبت مني أن أختار إما "خواجة ناظم الدين" رئيس وزراء "باكستان" أو "سيدني هولاند" رئيس وزراء "نيوزيلندا".
    O E hesitou quando perguntámos se ajudaria nisso... Open Subtitles إي) كان متردداً حينما طلبنا) منه المساعدة في مثل هذه الأمور ..
    Foi ter com o Hoffman, aceitou o dinheiro, mas ele hesitou. Open Subtitles ذهب الى (هوفمان) وأخذ المال ولكنه كان متردداً
    hesitou um pouco. Open Subtitles لقد ترددت كثيرا قبل الاجابة
    Você hesitou. Open Subtitles أنتِ تترددي ، لذا سأعتبر هذه إجابة بالنفى
    A forma como ela hesitou... Pensei que quisesse perguntar algo. Open Subtitles ترددها ذلك جعلني أشعر بأن لديها سؤال نهائي
    Isaac, e oferece-lo a Deus, ele não hesitou. Open Subtitles " إسحاق " ... ويقدّمه إلى الإله لم يتردّد في ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد