Pensava que os totós do anuário só saíssem da hibernação na primavera. | Open Subtitles | لم أظنّ أن مُعقّدي كتاب السنة خرجوا من السبات حتى الربيع |
Não lhe disse que despertámos os wraith da hibernação. | Open Subtitles | أنت لم تخبره اننا أيقظنا الريث من السبات. |
Conserva a vida por vários anos numa espécie de hibernação criogénica. | Open Subtitles | تبقي الشخص حيًّا لسنوات كثيرة في حالة من السبات المجمّد |
Calma, são só as tuas partes femininas a acordarem da hibernação. | Open Subtitles | إسترخي، إنها فقط أعضائك الأنثوية تستيقظ من سبات فصل الشتاء. |
Mas uma resposta diferente, um tipo diferente de resposta, que esteve mais ou menos em hibernação durante 2000 anos teve um grande sucesso recentemente. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Não há nada para comer aqui em cima, mas as condições eram ideias para a hibernação. | TED | لا يوجد شيء ليُؤكل هنا، لكن الظروف كانت مثالية للسبات الشتوي. |
Quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
Os três elementos em hibernação constituem a equipa de pesquisa no terreno. | Open Subtitles | الطاقم الموضوع في السبات يمثل طاقم المسح. |
As tuas responsabilidades incluem vigiar os sistemas de hibernação. | Open Subtitles | مسئوولياتك تشمل الإعتناء بالرجال الموضوعين في السبات. |
- Para a hibernação de 30 anos. - Onde é que teria ido? | Open Subtitles | ثلاثون عاما من السبات إلى أين يمكن أن يذهب ؟ |
Fui condenado à hibernação por proteger pessoas como tu. | Open Subtitles | لقد قمت بهذا السبات من أجل حماية اناس مثلك |
Durante o processo de hibernação há uma continua troca de fluidos entre os wraith e a colmeia. | Open Subtitles | أثناء عملية السبات هناك تبادل مستمر مِنْ السائل بين الشبح وسفينة الخلية |
Não, as fases de hibernação devem ser mantidas intactas. | Open Subtitles | لا . حالة السبات يجب ان تبقي محكمة |
Enquanto os machos adultos se retiram para a hibernação dormente, as crias dependem dela para se manterem acordadas. | Open Subtitles | بينما ينسحب الذكور البالغين إلى السبات يعتمد أشبالها على وجودها |
As temperaturas descem abaixo de zero, e as plantas de folha larga da floresta entram em hibernação até à Primavera. | Open Subtitles | عند إنخفاض الحرارة ما دون التجمّد تسكن نباتات غابة أشجار الأوراق العريضة وتدخل في سبات حتى الرّبيع |
Já que ela está em hibernação, tenho mesmo de pedir a permissão dela? | Open Subtitles | نظرا لانها ى سبات هل يجب ان اقوم بذلك فعلا ؟ اطلب منها الاذن ؟ |
Aí permanecem em hibernação, imóveis e dormentes até ao sol primaveril aquecer o solo suficientemente para os despertar do seu sono. | Open Subtitles | هناك سيغطّون في سبات شتوي هامد و متواصل حتى تقوم شمس الربيع بتدفئة التربة بشكل كافي |
Famintos depois de meio ano de hibernação, até o nobre urso marrom se contenta em pastar na primavera partilhando a campina com caribus rápidos demais para serem pegos. | Open Subtitles | جوّع من النصف في السّنة من البيات الشتوي حتى الدبّ الأسمر المهيب قنوع بللرعاية في الربيع |
Coma, estado de choque, hibernação... Qual é o seu aspeto? | Open Subtitles | غيبوبة ، صدمة ، بيات شتوي ، أى شئ كيف كان شكله ؟ |
O demónio deve ter saído do esconderijo ou da hibernação. | Open Subtitles | لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته |
- É uma das câmaras de hibernação. Não está a aceitar os novos comandos. | Open Subtitles | إنها إحدى غُرَف السُبات إنها لا تقْبل الأوامر الجديدة |
Tens a doença da hibernação, mas a visão regressará aos poucos. | Open Subtitles | لديك مرض السُّبات ,لكن نظر عيناك سيرجع بمرور الوقت |
Pessoal, acordem! A hibernação acabou. | Open Subtitles | استيقظوا جميعاً البيات الشتوى إنتهى |
Os animais que acordarem da hibernação não vão ter que comer! | Open Subtitles | الحيوانات الاستيقاظ من وضع الإسبات وليس لهم ما يأكلون! |
Não acusam sinais de vida quando estão em hibernação. | Open Subtitles | انهم لايظهرون اي علامات للحياة عندما يكونون بحالة بيات |