Fizemos tudo ao nosso alcance para lhe dar uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | الآن فعلنا كل ما في وسعنا لمنح هذه الفتاة فرصة للنجاة. |
Prefiro. Pelo menos tenho alguma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون خطتك فعالة لأني، على الأقل، أملك فرصة للنجاة |
Estou a oferecer a hipótese de sobreviver e esperando que eles aproveitem a oportunidade em vez de desistir. | Open Subtitles | أنا أعرص على أحد فرصة للنجاة وبالنظر لأحوالهم المادية سيقبلون بالعرض على أن يستسلموا |
Não só uma hipótese de sobreviver, mas de viver uma vida melhor. | Open Subtitles | ليست فرصة للنجاة وحسب، ولكن لعيش حياة أفضل. |
Após isso, uma massiva paragem cardíaca onde não há hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | يتوقف القلب بلا أي فرصة للنجاة |
Talvez tenha uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | فلربّما ستكون لديّ فرصة للنجاة من هذا. |
Este procedimento dar-lhe-á a melhor hipótese de sobreviver... e ter a voz e toda a vida de volta. | Open Subtitles | هذا الإجراء يعطيها أفضل فرصة للنجاة لاستعادة صوتها... لاستعادة حياتها |
Temos uma hipótese de sobreviver. | Open Subtitles | لدينا فرصة للنجاة |
É pura tortura, mas se é a única forma de dar a um membro da equipa uma hipótese de sobreviver, não temos alternativa senão esperar e ficar a ver. | Open Subtitles | "أنه عذاب خالص" "لكن لو كانت الطريقة الوحيدة" "لتعطي عضو في الفريق فرصة للنجاة" "تكون بدون خيار ماعدا" "أن تقف مكتوف الايدي وتشاهد" |
- Funcionou. Temos uma hipótese de sobreviver, aqui e agora. | Open Subtitles | لدينا فرصة للنجاة هنا، الآن |
Uma hipótese de sobreviver ao fim do mundo. | Open Subtitles | فرصة للنجاة من نهاية العالم |