Então, talvez tivéssemos hipóteses de avançar em campo aberto. | Open Subtitles | بعدها ربما تتاح لهم الفرصة للتقهقر بأقل خسائر |
Quais as hipóteses, na verdade, de estar errado duas vezes seguidas? | Open Subtitles | ولكن ما هي الفرص حقاً لكوني مخطئاً لمرّة أو مرّتين؟ |
O meu blog tem comentários que não tem hipóteses nos Nacionais depois de perder a Quinn Fabray. | Open Subtitles | ظهرت بمدونتي تعليقات تعتقد انه ليس لديك فرصه في المنافسه الوطنية منذ خسرت كوين فابراي |
Terão de se ejectar. Quais são as hipóteses de sobreviverem? | Open Subtitles | سيضطرون ان يهبطوا بالمظلة ما هي احتمالات النجاة ؟ |
No entanto, é vosso dever, membros do júri, levar em consideração todas as hipóteses antes do veredicto final. | Open Subtitles | لكن إنه واجبكم أيها السادة المحلفون أن تضعوا بعين الإعتبار كل الإحتمالات قبل الوصول لحكمكم النهائي |
- Quais serão as hipóteses de ele ainda estar por lá? | Open Subtitles | اقصد , ما هي الاحتمالات من انه مازال هناك ؟ |
Mas se ele está preparado para nós se está preparado para reagir a intrusos as hipóteses não são boas. | Open Subtitles | لكن إذا هو كان جاهزا ً لنا وأعد لطلابا ً الذين سندفعهم للداخل الفرصة لن تكن جيدة |
Se conseguirmos recuperar o Poder das Três, ainda teremos hipóteses. | Open Subtitles | حسناً، إن استطعنا استعادة قوة الثلاثة، فمازلنا نملك الفرصة |
Ou tu podes apostar as tuas hipóteses no concurso. | Open Subtitles | او أنك سوف تحظى على الفرصة خلال المعركة. |
Quais as hipóteses de resgatarmos os jovens com vida? | Open Subtitles | ما هي الفرص الحقيقة لاستعادة هؤلاء الأولاد أحياء؟ |
Teremos muitas mais hipóteses de nos envolvermos com estas criaturas. Agora entrem! | Open Subtitles | سيكون لدينا العديد من الفرص لنقاتل هؤلاء الوحوش , الان اركبوا |
Não preciso de dizer-te quais são as hipóteses que o engraçado tem. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّي بحاجة لإخباركِ بنوع الفرص التي لدى الرجل الفُكاهي. |
Tenente, por favor, sei que tem mais hipóteses sem mim, | Open Subtitles | إنظرى أيها الملازم رجاء أعرف أنكِ لديك فرصه أكبر |
Quais são as hipóteses destes tipos estarem a fazer | Open Subtitles | ما هي احتمالات ان هؤلاء الأشخاص كانوا يصنعون |
Quais acha que são as hipóteses de ele não falar? | Open Subtitles | إذن، ما هي الإحتمالات أن لا يقوم بالكلام ؟ |
Não há muitas câmaras de trânsito nas colinas, então... as hipóteses são poucas de que vamos ter outra pista. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من كاميرات المرور .. على التلة لذا ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى |
Então, quais são as hipóteses reais de isto acontecer? | TED | حسنا فلنقل ، ماهي إحتمالات حدوث تصادم ؟ |
Previsões para amanhã, umas pitadas de génio com hipóteses de maldição! | Open Subtitles | نبوءة الغد .. قطرات من العبقرية مصحوبة بفرصة من الجحيم |
No laboratório, há muito menos hipóteses de ser morto. | Open Subtitles | في المختبر، هناك إحتمال أقلّ أن تتعرض للقتل |
Não temos hipóteses algumas de ganhar a tutela, se você estiver desempregado. | Open Subtitles | ليس لدينا أمل فى ربح القضية أذا كنت عاطل |
As hipóteses auxiliares são assumpções que os cientistas andam a fazer podendo estar ou não conscientes de que as fazem. | TED | و هي الفرضيات التي يأتي بها العلماء و قد لا يدرون أنهم قاموا بها بالفعل |
Juntos não temos hipóteses de sair, mas se for sozinho eu consigo. | Open Subtitles | فرصتنا معدومة معاً. ولكن أستطيع النجاة بمفردي. صدّقيني، أنا بحالة جيدة. |
Ninguém sabe muito acerca de si. Quais acha que são as suas hipóteses? | Open Subtitles | لا احد يعرف عنك شيء ما هي فرصتك في الفوز |
E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |
Fiquei chocado ao descobrir quantas vezes mostrou comportamentos qua na melhor das hipóteses poderão ser caracterizados como intrujices. | Open Subtitles | أنا صدمت لإكتشاف كم عدد يوقّتك عرضت سلوكا الذي في أحسن الأحوال يمكن أن يميّز كغشّاش. |