Ficará para a História como a maior manifestação pela liberdade na história da nossa nação. | Open Subtitles | ما سيسجله التاريخ هو أعظم عرض للحرية في تاريخ أمتنا |
Após a investigação mais profunda da história da nossa nação, todo o caso do governo contra Mary Surratt assenta em três actos... um, a sua proximidade com Booth, dois, as suas alegadas instruções ao Lloyd, | Open Subtitles | بعد التحقيق الأكثر شمولا في تاريخ أمتنا قضية الحكومة باكملها ضد مارى ستيورات ترتكز على ثلاثة أعمال |
Mesmo assim, não sobrevivemos às batalhas mais sangrentas da história da nossa nação, ou continuamos amigos, depois de sermos dispensados por causa das coincidências. | Open Subtitles | مازلنا , لم ننجو من أعنف المعارك فى تاريخ أمتنا أو بقينا اصدقاء بعد أن حُشدنا بسبب مصادفة |
Companheiros americanos, tendo como exemplo a história da nossa nação, em certos momentos, ligações políticas devem acabar para preservar a vontade do povo e as liberdades de que tanto gostamos. | Open Subtitles | مواطنيّ الأمريكيون كما نعلم جميعًا من تاريخ أمتنا العظيمة ولكن تأتي بعض الأوقات التي تفرض فصم عرى الروابط السياسية |
Amanhã será um dia marcante na história da nossa nação. | Open Subtitles | سيشهد الغد مناسبة بالغة الأهمية في تاريخ أمتنا |
Vamos eleger o primeiro Presidente Latino na história da nossa nação. | Open Subtitles | نحن ننتخب أول رئيس لاتيني في تاريخ أمتنا |
"por um momento sombrio da história da nossa nação..." | Open Subtitles | "لأحْلَك اللحظات في تاريخ أمتنا ... " |