Mas ironicamente, essa actividade vulcânica ajudou a criar as condições adequadas para a mudança mais importante na história do nosso planeta. | Open Subtitles | ومن المفارفات، هذا النشاط البركاني ساعد في خلق الظروف الملائمة لأكثر التغييرات أهميةً في تاريخ كوكبنا. |
Durante a maior parte da longa história do nosso planeta, nomeadamente cerca de 90 por cento, não havia praticamente gelo nenhum. | Open Subtitles | لمعظم تاريخ كوكبنا الطّويل تسعون بالمئة منه فعليّاً لم يكون هنالك جليد مطلقاً |
Este pode ser o maior dia na história do nosso planeta. | Open Subtitles | ربما يكون اليوم هو أعظم يوم فى تاريخ كوكبنا |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o Reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Contudo, mesmo isso empalidece em insignificância quando comparado com o que o Reino das plantas desenvolveu ao longo da história do nosso planeta. | Open Subtitles | حتى ذلك يتضاءل في التفاهه بالمقارنة مع ما فعلت مملكة النبات كلها عبر تّاريخ كوكبنا. |
Extinção em massa é uma característica comum na história do nosso planeta. | Open Subtitles | الانقراض الجماعي هو سمة منتظمة من تاريخ كوكبنا |
Houve greves entre os trabalhadores, porque não recebiam salários, porque os padrões climáticos mudaram, porque as plantas não cresciam como no passado, havia escassez de alimentos e todas essas coisas contribuíram para o colapso de uma das maiores civilizações na história do nosso planeta. | Open Subtitles | كان هناك إضرابات في صفوف العمال لعدم تلقيهم الأجور و بسبب التغيرات المناخية , و عدم نمو المحاصيل كل هذه العوامل ساهمت في إنهيار واحدة من أعظم الحضارات في تاريخ كوكبنا |