É o tipo de coisas que acontecem nas histórias de amor mas não o tipo de coisas que acontecem na vida real. | Open Subtitles | هذه الأمور تحدث في كل قصة حب ولكن هذا لا يعنى أنه يحدث فى الحياه الواقعية |
"nem sexo, só histórias de amor, traição, comédias românticas. | Open Subtitles | لا جنس, فقط قصة حب, أو خيانة, أو كوميديا رومانسية, |
Podia ser vendido num leilão e quem desse mais, revivia as grandes histórias de amor. | Open Subtitles | كيف يمكنك بيعه في مزاد العرض الأكبر سيكون لأفضل قصة حب في التاريخ |
Uma das grandes, e aparentemente impossíveis histórias de amor de nosso tempo. | Open Subtitles | أحد الروائع, تبدو مستحيلة, قصص الحب في عصرنا |
É sobre isso que são as grandes histórias de amor, não são? Superar as barreiras. | Open Subtitles | هذا ما تمثّله قصص الحب العظيمة، صحيح، هزيمة الإحتمالات؟ |
Em vez de histórias de amor sublimes, as suas personagens agem naturalmente, por vezes desajeitadamente. | TED | فبدلًا من قصص الحبّ النبيلة، فإنّ شخصياتها تتصرّف بشكل طبيعي، وغالبًا بحماقة. |
Quero grandes histórias de amor. | Open Subtitles | أريد قصص حبّ كبيرة |
Nem todas as histórias de amor acabam como os livros de romance. | Open Subtitles | ليس كل قصة حب تنتهي مثل الروايات الرومانسية |
O aeroporto é o clímax romântico das grandes histórias de amor. | Open Subtitles | المطارات هي الذروة الرومانسية لكل قصة حب رائعة |
Todas as histórias de amor são uma tragédia se esperarmos tempo suficiente. | Open Subtitles | كل قصة حب تكون مأساة اذا ما انتظرتِ لوقتٍ كافٍ |
E elas eram: Não há canções, não há momento "Eu quero", não há vila feliz, não há histórias de amor. | TED | وقد كانت: بدون أغاني، بدون لحظات "أريد"، بدون قرى سعيدة، بدون قصة حب. |
Parece o início de todas as grandes histórias de amor que conheço. | Open Subtitles | تبدو مثل بداية لأي قصة حب عظيمة |
Como em todas as histórias de amor, a nossa morrerá connosco. | Open Subtitles | مثل كل قصص الحب الحقيقية قصتنا ستموت معنا |
O país ama histórias de amor e perdoa tudo por amor. | Open Subtitles | امريكا تحب قصص الحب امريكا ستغفر اي شي في سبيل الحب |
Há uns anos que eu andava a trabalhar num livro sobre histórias de amor. Eu estava acostumada a escrever sobre as minhas experiências com o amor romântico, no meu blogue. | TED | كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي. |
Há histórias de amor que não são epopeias mas apenas contos, mas lá por isso não são menos cheias de amor. | Open Subtitles | بعض قصص الحبّ التاريخيه ليسوا بروايات ملحمية بعضها قصصَ قصيرةَ لكن هذا لا يجعلهم معدومين من الحب |
O Big e eu casaríamos no monumento da cidade que albergava todas as grandes histórias de amor. | Open Subtitles | أنا و(بيغ) سنتزوّج في قاعه كلاسيكيه (في مدينه (نيويورك التي تآوي كلّ قصص الحبّ العظيمة |