Assim, hoje à tarde, esperei do lado de fora do prédio da mulher... que a ama-seca saísse. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم انتظرت بخارج مبنى المرأة بإنتظار خروج الحاضنة |
Chegarão à Hospedaria estadual hoje à tarde. | Open Subtitles | سيَصِلونَ إلى دارِ ضيافة المحافظة بعد ظهر اليوم |
Onde estavam hoje à tarde quando seu presidente se explodia? | Open Subtitles | أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟ |
Ainda hoje à tarde não tinhas a certeza de que o querias, mas agora é o teu emprego de sonho. | Open Subtitles | ظهيرة اليوم لم تكوني متأكدة من أنك تريدينها , ولكنها الان حلمك الوظيفي ؟ |
Mas não se preocupe, eu arranjo tempo, trato disso hoje à tarde. | Open Subtitles | لا تهتمي لذلك. سأكون متاحاً. سأهتم بذلك عصر اليوم. |
Para onde vais hoje à tarde assim vestida? | Open Subtitles | اين تذهبين بعد الظهيرة بهذه الملابس ؟ |
Confia em mim. Era melhor não estares aqui hoje à tarde. | Open Subtitles | صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم |
- Eu trato disso hoje à tarde. | Open Subtitles | نعم ، سأفعل هذا بعد ظهر اليوم وربما أذهب لتفقد المكان |
Estão disponíveis hoje à tarde? | Open Subtitles | هل ستكونون موجودين في وقت لاحق بعد ظهر اليوم ؟ |
Ele está no banco. Tem uma reunião com o gerente hoje à tarde. | Open Subtitles | انه فى البنك و سوف يقابل المدير بعد ظهر اليوم |
Lamento o que se passou no café hoje à tarde, a incomodar-te daquela maneira, | Open Subtitles | و أنا متأسفة لما حصل في المقهى بعد ظهر اليوم |
Pensei em sairmos hoje à tarde. O que tem em mente? | Open Subtitles | ـ ظننت بمقدورنا الخروج هذه الظهيرة ـ إلى أين برأيكِ؟ |
hoje à tarde, no lago, o perigo voltou para trás, é certo, mas apenas para reunir forças. | Open Subtitles | هذه الظهيرة ,كان الخطر محيط بالبحيرة ولكنه جمع قواه واتجه لمكان آخر |
Então o que foi aquilo que o ouvi dizer-lhe hoje à tarde, no White Hart? | Open Subtitles | اذن ما كان ما سمعته يقول لها في ظهيرة اليوم في بيت "وايت هارت" ؟ |
Annie, estamos agendados para a audição juntos hoje à tarde. | Open Subtitles | (آني), لاحظتُ أنّنا سويّة بجدول تجربة الأداء ظهيرة اليوم. |
Bem, a reunião de hoje à tarde não deu grande ânimo para festejos. | Open Subtitles | اجتماع عصر اليوم لم يجعل الناس في مزاج مبتهج. |
A sua esposa tem uma marcação para hoje à tarde. | Open Subtitles | حجزنا موعداً لزوجتك لوضع سدادة عصر اليوم. |
- Sr. Barish? - Ele está ocupado hoje à tarde. | Open Subtitles | استاذ باريش انة حقا مشغول بعد الظهيرة |
hoje à tarde o FBI mandou em liberdade David W. Ferrie, de Nova Orleães; | Open Subtitles | أيها السادة.. بعد ظهر هذا اليوم أفرج مكتب التحقيقات الفدرالي عن ديفيد دبليو فيري من نيو اورليانز |
Vamos ter uma cópia do processo criminal hoje à tarde, e isso vai dar-nos uma melhor ideia do que esperar. | Open Subtitles | سوف نحصل على نسخة من الشكوى الجنائية في وقت لاحق من اليوم وذلك سيعطينا فكرة أفضل عمّا نتوقع |
Wanda, querida, vais para a Suécia, hoje à tarde, às 15:00. | Open Subtitles | ..."واندا" يا حبيبتي، ستذهبين إلي "السـويد" .عصر هذا اليوم في الثالثة أتعنيان أنكما بادلتماني؟ |
- Não. Mas, na verdade, sou a pessoa com quem te vais encontrar hoje à tarde. | Open Subtitles | كلّا، لكنّي بالواقع الشخص الذي ستقابله بعد ظهيرة هذا اليوم. |
Íamos ajudá-lo a pintar o local hoje à tarde. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نساعده في طلاء هذا المكان في الظهيرة. |