Olá. hoje gostaria de vos mostrar algumas obras em progresso. | TED | مرحباً. فاليوم أود أن أشارككم ببعض المشاريع قيد التنفيذ. |
Por isso, hoje gostaria de vos falar da interseção que mais me interessa neste momento, que é entre o entretenimento e a robótica. | TED | لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات. |
hoje gostaria de falar sobre o que penso ser uma das maiores aventuras em que os seres humanos embarcaram, que é procurar compreender o universo e o nosso lugar nele. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. | TED | واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات. |
hoje gostaria de vos mostrar o futuro da forma como construímos coisas. | TED | أود أن أريكم مستقبل الطريقة التي نصنع بها الأشياء. |
Hoje, gostaria de vos contar uma história, a história de uma grande mudança, e a história das pessoas que tornaram esta mudança possível. | TED | اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا. |
Portanto acho que, quando dizem que não sabem desenhar, é só uma ilusão e hoje gostaria de vos provar isso mesmo. | TED | لذا، باعتقادي أنه عندما تقول أنه ليس بإمكانك الرسم فهذا محض وهم، واليوم أود أن أثبت لك ذلك. |
Mas a eficiência pode ser um culto e hoje gostaria de vos contar uma viagem que me afastou do culto e me trouxe para uma realidade mais rica. | TED | ولكن الفعالية يمكن أن تتحول لمعتقد، واليوم أود أن أحكي لكم عن رحلة أخرجتني من هذا المعتقد وأعادتني إلى واقع أشد ثراءً. |
Penso que não. hoje gostaria de partilhar convosco como eu julgo que a tecnologia digital nos pode levar a alturas ainda maiores. | TED | لا أعتقد ذلك، وأنا اليوم أود أن أشارككم اعتقادي بأن التكنولوجيا يمكن أن تحلق بنا إلى آفاق أعلى. |
Rama meu filho, hoje gostaria de coroa que o Rei de Ayodhya mas minha esposa mal planejando Kaikeyi- | Open Subtitles | راما ابني ، واليوم أود أن كنت تاج الملك ايوديا لكن زوجتي مكيدة شريرة Kaikeyi - |
O mercado desportivo americano é um campo minado e, hoje, gostaria de vos fazer um mapa desse campo minado, para que... | Open Subtitles | سوق الرياضه الامريكيه حقل الغام وما أود أن أفعله اليوم هو رسم خريطة من خلال هذا الحقل بحيث |
Eu e outros "designers" que trabalhamos neste tipo de produtos tivemos de ir inventando à medida que avançamos. Estamos a ensinar a nós mesmos as mais recentes e melhores práticas para "design" à escala. hoje gostaria de partilhar algumas das coisas que temos aprendido ao longo dos anos. | TED | أنا والمصممون الآخرون الذين يعملون في مثل هذه المنتجات كان علينا اختراعه ونحن نمضي قدمًا، ونعلم أنفسنا أفضل التطبيقات الناشئة للتصميم على نطاق واسع، واليوم أود أن أشارككم بعضا من الأشياء التي تعلمناها عبر السنين. |
É o que eu faço na vida — contar histórias, escrever romances. hoje gostaria de vos contar algumas histórias sobre a arte de contar histórias e igualmente sobre criaturas sobrenaturais chamadas djinni [génios]. | TED | هذا هو عملي في الحياة .. سرد القصص, وكتابة الروايات, واليوم أود أن أروي لكم بعض الْحَكَايَا عن فن رواية القصة, وعن بعض المخلوقات الخارقة للطبيعة التي تسمى "الْجِن" |
hoje gostaria de abrir uma conta separada. | Open Subtitles | اليوم أود أن أفتح حساب منفصل |
E portanto considerem isto, por favor, um trabalho em desenvolvimento. Mas eu hoje gostaria de vos contar uma história sobre um cancro muito raro chamado carcinoma medial, sobre a proteína-alvo, intratável e que causa este cancro, chamada BRD4, e sobre uma molécula desenvolvida no meu laboratório no Instituto Dana Farber para o Cancro chamada JQ1, em homenagem a Jun Qi, o químico que fez esta molécula. | TED | لذا أرجو أن تعتبروه عملاً في طورِ الإنجاز، غير أني أود أن أسرد عليكم قصةً اليوم عن سرطانٍ نادرٍ جداً يُدعى midline carcinmoa، عن البروتين المستهدَف، البروتين المستهدَفِ مستحيلِ العلاج الذي يسبب هذا السرطان، المسمى BRD4، وعن جزئٍ مطورٍ في مختبري في معهد دانا فاربر للسرطان، يُسمى JQ1٫ الذي آطلقناه بحبٍ تيمناً بـ "جن تشي" الكيميائي الذي صنع هذا الجزئ. |