Mas não vamos terminar hoje sem música, porque, se puséssemos música em todas as conversas políticas, o mundo seria totalmente diferente. | TED | ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة |
Bem, com certeza tentarei passar pelo dia de hoje sem que você o estrague. | Open Subtitles | حسناً، سأجرّب بكلّ تأكيد أن أتمكّن من قضاء اليوم بدون أن تفسدهُ عليّ |
Bem, quanto é que posso comprar hoje sem o cartão? | Open Subtitles | حسنــاً , كم يمكنني أن أحصل اليوم بدون البطــاقة ؟ ا |
Apareceste hoje sem avisar e quis retribuir o favor. | Open Subtitles | زرتني اليوم دون سابق إنذار، أردّ لك الجميل |
Acho que é justo dizer que nenhum de nós estaria aqui hoje sem o Elias Martinez. | Open Subtitles | أظنّه يصحّ القول ألّا أحداً منّا كان ليتواجدَ هنا اليوم دون (إلياس مارتينز) |
Estavas tão preocupada com o dia de hoje sem saber como ias sentir amanhã. | Open Subtitles | اهتممتِ جدًّا باجتياز اليوم بدون تنويه عما ستشعرينه غدًا. |
O que fizeste hoje, sem instruções, levou aos outros nove meses de sonho treinado. | Open Subtitles | ما قمتِ به اليوم بدون تعليمات استغرق الآخرون 9 أشهر من تدريب الحلم اليقظ |
A sentença foi divulgada hoje sem o seu testemunho. | Open Subtitles | الحكم قد أُصدرَ اليوم بدون شهادة منه |
Agora, escuta-me. Vim aqui hoje sem nenhuma compaixão. | Open Subtitles | اصغِ إلي، أتيت اليوم بدون شفقة |