Havia um holocausto nuclear. Sou o único homem na Terra. | Open Subtitles | حسناً، لنقل إن محرقة نووية وقعت وأمسيت الرجل الوحيد في العالم |
Então é para o caso de seres o único sobrevivente de um holocausto nuclear, poderes re-popular o planeta? | Open Subtitles | إذا أصبحت الناجّ الأخير من محرقة نووية يمكنك إعادة تكون الكوكب بأكمله ؟ |
Juntamente com a miríade de cenários de fim do mundo que assusta os preparadores comuns, pandemia global, holocausto nuclear, zombies em busca das armas, os ricos receiam que os pobres apareçam com tochas e forquilhas, o que não seria a pior coisa do mundo. | Open Subtitles | مع العدد المختلف الضخم لقصص يوم النهاية الذي يخيف الناجون العاديين وباء عالمي محرقة نووية |
Isso consegue sobreviver a um holocausto nuclear. | Open Subtitles | ذلك الشيء يمكن أن ينجو من محرقة نووية |
Porque não se pode demitir, enquanto este país está à beira de um holocausto nuclear devido a um fraco, e enganado Presidente. | Open Subtitles | ...لأنه لا يمكنك الإستقالة بينما هذه البلاد على حافة محرقة نووية بسبب رئيس ضعيف ومضلل |
Nostradamus parece descrever uma espécie de holocausto nuclear, | Open Subtitles | يبدو أن نوستراداموس يصف لنا محرقة نووية |
Com a ameaça do holocausto nuclear, o governo pediu a homens como o seu pai que recolhessem dados genéticos da população em geral que se destinavam a uma identificação pós-apocalíptica. | Open Subtitles | مع التهديد من محرقة نووية في 950s 1 ، أوعزت الحكومة مثل الرجال والدك لجمع البيانات الوراثية... على عامة الناس لأغراض... |
Muito provavelmente, pelo holocausto nuclear. | Open Subtitles | ..على الأرجح بسبب محرقة نووية |
- holocausto nuclear. | Open Subtitles | - محرقة نووية - |