Não tem coração, mas sabe voar. Nada mau para um Homem de Lata. | Open Subtitles | أعرف ذلك, رجل الصفيح هذا يستطيع الطيران حقاً |
EDI, arranjámos-te uma alcunha. UCAV " Homem de Lata" EDI, o primeiro. | Open Subtitles | لديك لقب يا ـ إدي ـ ـ رجل الصفيح أي دي آي ـ الأول |
O Homem de Lata integrou todas as informações relevantes. | Open Subtitles | التقط رجل الصفيح كل إشارات الأقمار الصناعية. |
Responde mais depressa, Homem de Lata. Não me obrigues a perguntar duas vezes. | Open Subtitles | عليك أن ترد علي مباشرة يا رجل الصفيح لا تجعلني أسأل مرتين |
Homem de Lata, aposto que tens um fogo para soltar desse peito escultural. | Open Subtitles | يا رجل القصدير, أراهن بأن لديك قهر لتفرج عن ـ ـ ـ ـ ـ ـ ذلك الصدر المنحوت بإتقان |
Homem de Lata a regressar à formação. Missão cumprida. Cem por cento de eficácia. | Open Subtitles | يعود رجل الصفيح إلى التشكيل نفذت المهمة بنجاح تام |
Homem de Lata fez o que fizeste em Rangoon. | Open Subtitles | لقد فعل رجل الصفيح ما فعلته أنت في ـ رانغوون ـ |
Assim faço má figura, Homem de Lata. Fui o único que te defendi. | Open Subtitles | لا تجعلني أنظر إليك بسوء يا رجل الصفيح كنت الوحيد الذي يدافع عنك |
E o coração que prometeste ao Homem de Lata? | Open Subtitles | ماذا عن القلب الذي وعدت به رجل الصفيح ؟ |
É um baptismo pelo fogo, Homem de Lata. | Open Subtitles | هذا كل شيء بخصوص الملف يا رجل الصفيح |
Homem de Lata vai aterrar. | Open Subtitles | علم يا ـ تالون 1 ـ سيهبط رجل الصفيح |
Negativo, Talon 1. Homem de Lata não aborta. | Open Subtitles | لا يا ـ تالون 1 ـ لن ينسحب رجل الصفيح |
Muito bem, Homem de Lata, vamos a elas. | Open Subtitles | حسناً يا رجل الصفيح .. دعنا نذهب |
Não falei contigo, Homem de Lata. | Open Subtitles | أنا لا أوجه حديثي إليك ، يا رجل الصفيح |
Óptimo! Talvez lá consiga perceber o que fez funcionar este Homem de Lata. | Open Subtitles | رائع، ربّما سأكتشف سبب تحدّث "رجل الصفيح" هذا |
Ajudado pelo Homem de Lata, em virtude do seu coração, e pelo Leão, em virtude da sua coragem. | Open Subtitles | يعاونه رجل الصفيح بفضل قلبه... والأسد... ، بفضل شجاعته |
O Homem de Lata afinal tem coração. | Open Subtitles | رجل الصفيح يملك قلباً رغم كل شيء |
Deve ser assim que o Homem de Lata se sentiu quando teve finalmente o seu coração. | Open Subtitles | ما شعرَ به "رجل الصفيح" عندما حصلَ أخيراً على قلبهِ |
E o coração que prometeu ao Homem de Lata? | Open Subtitles | ماذا عن قلب رجل القصدير الذي وعدت به؟ |
Como quando o Homem de Lata descobriu que era homossexual. | Open Subtitles | مثل عندما رجل القصدير إكتشف أنه شاذ |
Demasiado lento, Homem de Lata. | Open Subtitles | بطيء للغاية يا رجل القصدير. |