Tal como o homem disse, um tipo só precisa de uma chávena de café e de um bom cigarro. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل كل ما يحتاجه الرجل هو قدح من القهوة وسيجارة جيدة |
E depois o homem disse: "Gostaria de substitui-lo." | Open Subtitles | وبعد ذلك قال الرجل يمكننكِ ان تعتبريني مثل قطتك |
- Salva-vidas? - Ouviu o que o homem disse. Está claro? | Open Subtitles | .قوارب النجاة, سمعت ما قاله الرجل هل هذا واضح؟ |
Foi o que o homem disse. Suas palavras sábias. | Open Subtitles | هذا ما قاله الرجل وهي كلمات الحكمة |
Aquele homem disse que me paga se eu puser folhetos nas portas. | Open Subtitles | الرجل يقول بأنه سيدفع لي إن وضعتُ هذه عند الأبواب |
O homem disse que já ninguém gosta daquela raça. | Open Subtitles | أجل , الرجل قال أن لا أحد يرغب في هذا النوع بعد الأن |
O homem disse que podia ficar com ela se trouxesse o embrulho a um amigo. | Open Subtitles | حيث تَحْصلُ عليه؟ الرجل قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَبقيه إذا جَلبتُ الرزمةَ إلى صديقِه |
Temos a tinta, os pincéis... os encerados, e tudo o que o homem disse que precisávamos. | Open Subtitles | حَصلنَا على الطلاءِ، الفرش... تربس، وكُلّ المادة الأخرى التى قال رجل الطلاء أننا نحتاجها. |
Bem, um homem disse que viu uma mulher a fugir. | Open Subtitles | هنالك رجلٌ قال أنّهُ رأى مرأة تهربٌ بعيدا. |
Ah, sim. Tu podes andar, tal como o homem disse. | Open Subtitles | نعم ، و يمكنه المشي ، مثلما قال الرجل أن يمكنه المشي |
Obrigado. O homem disse que era castanho e beige. | Open Subtitles | شكراً، لقد قال الرجل أنهم أسمر يميل للصفرة و رمادى داكن. |
- Podem me acompanhar. - O Homem disse: "Já". | Open Subtitles | أرحب أن تنضموا إلى لقد قال الرجل الآن |
Ouviste o que o homem disse. Nunca peças desculpa. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً |
Acabou de chegar isto para si. O homem disse que era urgente. | Open Subtitles | هذا قدّ وصل توّاً من أجلكَ، قدّ قال الرجل أنـّه أمراً عاجلاً. |
Como o homem disse, eu não vi nada, e não sei nada. | Open Subtitles | مثل ما قال الرجل , أنا لم أرَ أيّ شيء و , أنا لا أعلم أيّ شيء |
Todos ouviram o que o homem disse! | Open Subtitles | لقك سمعتم جميعاً ما قاله الرجل |
O homem disse que me pagava para eu lhe fazer uns trabalhos. | Open Subtitles | - ما قاله الرجل أنه سيعطينى بعض النقود اذا رجعت وانجزت بعض العمل |
Ouviste o que o homem disse. Esconde-te! | Open Subtitles | لقدْ سمعتَ ما قاله الرجل إختبيء |
Aquele homem disse o mesmo que todos os outros. | Open Subtitles | هذا الرجل يقول نفس الشيء كما أي شخص آخر. |
O homem disse que ele é fixe; Eu quero ver o quanto ele é fixe. | Open Subtitles | الرجل يقول بانه بخير اود ان أعرف الى اي مدى هو بخير ؟ |
No entanto o homem disse que estava sozinho quando viu a minha pintura. | Open Subtitles | لكن الرجل يقول انه كان وحيدا عندما قال انه يتطلع في لوحتي. |
O homem disse que valia mais, mas eu não te faria isso. | Open Subtitles | الرجل قال ذلك انه يستحق أكثر لن أفعل بك ذلك |
O homem disse para verificar tudo duas vezes, então, vamos levar a mão para o laboratório, para uma nova digital. | Open Subtitles | الرجل قال إفحص كل شيء مرتين، لذا لنحضر بالطب الشرعي ليلتقطوا اليد، ويجروا فحص جديد للبصمات. |
Um grande homem disse uma vez: "O que fazemos, não o fazemos para nós próprios, não para um homem, mas para o bem da Humanidade!" | Open Subtitles | قال رجل صالح ذات مرّة، "ما نفعله ليس لأجلنا أو لأجل شخص واحد" |
Este é um excerto de algo que o Comandante me costumava ler quando eu era miúdo. "Um homem disse ao Universo: | Open Subtitles | كان يقرأهُ الرئيس عليّ وأنا طفل رجلٌ قال للكون، |