"Espera lá, isso quer dizer que ele é um homem ou uma mulher?" | TED | لحظة، هل هذا يعني أنه في الحقيقة رجل أم امراة؟ |
O facto de se ser homem ou mulher não importa, os cérebros de todos são como esparguete. | TED | لا يوجد فارق سواء كنت رجل أم إمرأة، المخ لدى الجميع هو كالإسباجيتي. |
Estas sete áreas do sexo biológico têm imensas variantes porém, só nos oferecem duas opções: homem ou mulher. | TED | تلك المجالات السبع للجنس البيولوجي تختلف كثيرًا عن بعضها. ومع ذلك لدينا خياران فقط: ذكر أو أنثى. |
Ser um homem ou mulher da Renascença, é algo que só era possível na Renascença. | TED | وكونك رجل او امرأة من عصر النهضة، هذا الأمر لم يكن ممكناً الإ في عصر النهضة. |
Trata-se do legado de um homem? Ou da reputação de uma instituição? | Open Subtitles | هل هذا بشأن ما يخلّفه الرجل أم بشأن سمعة مؤسّسة ما؟ |
Este homem ou mulher tem nos enganado durante anos. | Open Subtitles | راوغنا هذا الرجل أو المرأة على مدى أعوام |
Um homem ou uma mulher que se una a Deus Todo-Poderoso na santidade do casamento, não se deve rebaixar cedendo à vontade de outra pessoa. | Open Subtitles | أي رجل أَو إمرأة يَدْخلُ فى التوحيد بالله العظيم في قداسة الزواج يَجِبُ ألا يذلوا أنفسهم بالإنحناء إلى الآخرون |
Quando distribuem os cadáveres, podes escolher se é homem ou mulher? | Open Subtitles | وعند توزيع الجثث، هل تختار ما إذا كانت رجلاً أم امرأة؟ |
- Era voz de homem ou de mulher? | Open Subtitles | سمعتُ صوتاً هل كان صوت ذكر أم أنثى؟ |
A Fada Azul é Meca, Orga, homem ou mulher? | Open Subtitles | هل الجنية الزرقاء عضوية أم ميكانيكية، رجل أم امرأة؟ |
Preparei este teste para poder ver pessoalmente ...se eras um homem ou um mito. | Open Subtitles | رتبت هذا الأختبار لأرى بعيني إن كنت رجل أم أسطورة |
Não deu para perceber se era homem ou mulher. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني الجزم هل هو كان صوت رجل أم فتاة |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | ذكر أو انثي الذي لم يضع عيناه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Não tentes dar-me a volta, amigo. Não disse se era homem ou mulher. | Open Subtitles | لا تحاول خداعي أشعث الرأس لم أقل بأنه ذكر أو أنثى |
São 120 metros a pique e impossíveis de escalar por homem ou animal. | Open Subtitles | ولايمكن اي شئ ان يتسلقه سواء كان رجل او وحش |
Até o disse ao meu contabilista, que me estava a ajudar com os impostos, e aos seguranças do aeroporto, que não sabiam quem me deveria revistar, um homem ou uma mulher. | TED | ظهرت أمام المحاسب وهو يساعدني بضرائبي وأمام إدارة أمن النقل الذين لم يعرفوا من يجب أن يقوم بتفتيشي, الرجل أم المرأة. |
Daqueles casos que fazem a carreira dum homem ou a destroem. | Open Subtitles | النوع الذي جعل مهنة الرجل. أو يحطمة نعم. |
homem ou fantasma, eu mato-te outra vez! | Open Subtitles | رجل أَو شبح انا سَأَقْتلُك ثانيةً |
Quando distribuem os cadáveres, podes escolher se é homem ou mulher? | Open Subtitles | وعند توزيع الجثث، هل تختار ما إذا كانت رجلاً أم امرأة؟ |
É um homem ou uma mulher? | Open Subtitles | أهو ذكر أم أنثى؟ ؟ |
Não, tens de ter um homem ou uma mulher ao lado para se saber. - Não, é... | Open Subtitles | لا أنت تحتاجين لرجل أو لفتاة معك كي يساعدك في إختيار أحد الطريقين... |
Poderia fazê-la assisti-lo abusar do homem ou ter sexo por asfixia com eles. | Open Subtitles | قد يكون يجبرها على مشاهدته و هو يعذب الرجال او يمارس الجنس معهم و هو يخنقهم |
É isso que qualquer homem ou mulher tem como obrigação ser protector! | Open Subtitles | إن كل ما يحتاج إليه أي رجل و امراة في هذه الأيام هو من يحميهم |
- Nem sequer sabe se é homem ou mulher. | Open Subtitles | انت لاتعرف ان كانت رجلا ام امرأة |
Um tiro certeiro num homem ou mulher Tocado deve adormecê-los o tempo suficiente para curar a doença. | Open Subtitles | الان أصابة مباشرة لرجل او مرأة ممسوسين لن تستغرق طويلا للقضاء على المرض |
E se voltas a dormir com alguém, homem ou mulher, dou-te uma coça. | Open Subtitles | أخرى مرة آخر شخص أي مع نمتِ ولو ضرباً فسأبرحكِ امرأة, أو رجل |
Como um homem ou uma mulher podem pecar contra algo tão supremo? | Open Subtitles | كيف لأي رجل أو امرأة أن يخطئوا تجاه هذه العقلية العظيمة |