ويكيبيديا

    "homens a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجال الذين
        
    • الرجال إلى
        
    • رجل على
        
    • الرجال قد
        
    • الرجال على
        
    e os destroços afundaram-se, com todos os homens a bordo. Open Subtitles وغرقت السفينه مع الرجال الذين كانو على متنها
    Ela estava tão bonita que quando os homens a viram a caminhar pela rua, guiavam os carros mesmo por cima do passeio. Open Subtitles كانت جميلة جداً الرجال الذين رأوها ساروا على طول الطريق هم يقودون سياراتهم حتى على الرصيف
    Não fazem ideia do que Iá se passa, os homens a sacrificarem as vidas. Open Subtitles ماذا يحدث هناك و الرجال الذين يضحون بارواحهم يبدو ان لا احد هنا يبالي
    Portanto, se eu fosse você, o que não sou, mandaria alguns homens a essa gruta assim que possível. Open Subtitles لذا أن كنت مكانك وأنا لست كذلك كنت لأرسل الرجال إلى هذا الكهف بأقصى سرعة
    Duas semanas depois, levei os meus homens a um incêndio. Open Subtitles بعدها بأسبوعين .. أخذت الرجال إلى مبنى محترق
    Todos os homens a bordo estavam alerta, e a vigia mantinha-se dia e noite. Open Subtitles كل رجل على متن السفينة كان يقوم بالمراقبة والمراقبة كانت دائمة ليلاً ونهاراً
    Ele disse-lhe que havia emprego e homens a voltar da guerra. Open Subtitles أخبرتها بأن يوجد وظائف و الرجال قد عادوا من الحرب
    A fúria dela nasceu depois de muitas gerações de homens a usarem os corpos das mulheres sem consentimento. TED بل ما أشعل بداخلها شرارة الغضب هو تعود الرجال على استغلال جسد النساء دون إذن.
    O seu irmão foi um dos grandes homens a ser presidente dos Estados Unidos. Open Subtitles لقد كان شقيقك أحد أعظم الرجال الذين شغلوا هذا المنصب
    - Quem tem sede? Talvez por todos os homens a festejar serem farsolas. Open Subtitles ربما لأن كل الرجال الذين يحتفلون هم أدوات
    - Veja aqui ao lado das árvores, os homens a cavalo. Open Subtitles القِ نظرة هنا بجانب الأشجار الرجال الذين يمتطون الخيول
    Estes homens a saírem de um barco no Canadá, insistem em fazer a saudação... mesmo aqueles só com um braço! Open Subtitles أصر هؤلاء الرجال الذين ينزلون عن المركب الى كندا على اداء التحيه حتى اولئك ذوى الزراع الواحده
    Um de cem homens a viajar para encontrar uma nova vida em Jerusalém. Open Subtitles واحد من ضمن مائة من الرجال الذين يسعُون إلى حياة جيدة فى القُدس
    E acredito que estás prestes a elevar um desses homens a uma significativa posição de poder. Open Subtitles ‫وأعتقد أنك على وشك رفع شأن ‫أحد هؤلاء الرجال إلى مكانة سلطة هامة
    Porque vêm os homens a estes sítios estúpidos? Open Subtitles لمَ يأتي جميع الرجال إلى هذه الأماكن الحقيرة؟
    O seu poder levará todos os homens a um novo mundo. Open Subtitles قوته ستجذب كل الرجال إلى عالم جديد
    Enviai homens a Joppa e encontrai um homem chamado Pedro, que está com Simão, o curtidor, junto ao mar. Open Subtitles لقد نظر الله تتكرم على حزنكم والتوبة. إرسال الرجال إلى يافا والعثور على رجل يقال له بطرس، الذي يقيم مع سمعان تانر، بالقرب من البحر.
    Submarino nuclear da Classe Ohio, 150 homens a bordo. Open Subtitles غواصة نووية من فئة اوهايو 150 رجل على متنها
    Diz que Deus coloca todos os homens a uma distância igual de Yetzer Hatov, que é bom, e Yetzer Hara, que é perverso. Open Subtitles يقال أن الرب يضع كل رجل على بعد مساوٍ من يتسر هاتوف وهو الخير ويتسر هارا ، وهو الشر
    Os homens a limpar a cozinha enquanto as mulheres descontraem. Open Subtitles الرجال قد قاموا بتنظيف المطبخ بينما تستريح الناس
    Fazer com que os homens tenham consciência do seu sexo, é o primeiro passo para levar os homens a apoiarem a igualdade dos sexos, TED إذاً، جعل نوع الجنس مرئياً بالنسبة للرجال هي أول مرحلة لحث الرجال على دعم المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد