ويكيبيديا

    "homens que a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الرجال الذين
        
    • الرجلان اللذان
        
    Os homens que a mataram já morreram há muito. Open Subtitles الرجال الذين قتلوها قد مضى عليهم وقتاً طويلاً
    Estou contra os homens que a deificam a expensas da verdade humana. Open Subtitles الرجال الذين يستخدمونها على حساب الحقيقة البشرية
    Este relatório conclui que a sua irmã morreu, assim como os homens que a levaram. Open Subtitles في هذه الدراسة هنا، هو يستنتج أختك ميتة، بالإضافة إلى الرجال الذين أخذوها.
    Trabalhamos com a hipótese de que ela está matando homens que a obrigam a fazer... atos sexuais específicos. Open Subtitles نحن نعمل تحت افتراض ان هذه المومس تقتل الرجال الذين يجبرونها على فعل
    Não conhece os homens que a atacaram? Open Subtitles ليس لديكِ أيّ فكرة عمّن يكون هذان الرجلان اللذان هجما عليكِ؟
    São estes os homens que a atacaram? Open Subtitles هل هذان هما الرجلان اللذان هاجماكِ؟
    Estes são os homens que a Muriel conheceu no Sair ou Fugir. Open Subtitles هؤلاء هم الرجال الذين قابلتهم ميريل باستخدام تلك الخدمة نحن نبحث عن أوين سميث
    Um de muitos homens que a minha mãe anda a galar. Open Subtitles هذا فقط واحد من الكثير من الرجال الذين تخرج معهم أمي.
    Os homens que a guardam são os únicos, além de mim, que sabem da sua localização. Open Subtitles الرجال الذين يحرسون الخزائن، هم الوحيدين الذين يعرفون مكانها
    Há oito anos atrás, localizei os homens que a tinham raptado e encontrei-a. Open Subtitles قبل ثمان سنوات تعقبت الرجال الذين اِختطفوها ووجدتها
    Ela disse que os homens que a recrutaram procuravam modelos e dançarinas. Open Subtitles صحيح، لكن الرجال الذين جندوها كانوا يبحثون عن عارضات وراقصات.
    E com desejo de me vingar desses homens que a usaram para chegar a um acordo. Open Subtitles ورغبة بالانتقام من الرجال الذين وضوعوها في هذه المحنة
    Os homens que a Helen acha que levaram boas vidas, quantos também tiveram grandes vidas? Open Subtitles هل الرجال الذين تظن هيلين أنهم يملكون حياه جيده.. كم منهم حظى بحياه عظيمه؟
    Os homens que a levaram eram antigos fuzileiros. Open Subtitles الرجال الذين إختطفوكِ كانوا جنود مارينز سابقين هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟
    Há uma coisa que precisa de saber, senhora, sobre um dos homens que a julgará hoje à noite. Open Subtitles هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة
    Sua excelência os homens que a amaram estavam sob seu feitiço. Open Subtitles فضيلتك... الرجال الذين أحبوها كانوا تحت تأثير تعويذتها
    O Robert Brunner não é um dos homens que a magoou. Open Subtitles "ليس (روبرت برانر) أحد الرجال الذين آذوها"
    Foi um dos homens que a matou? Open Subtitles -أكان أحد الرجال الذين قتلوها؟
    Os dois homens que a Lisa identificou estão inocentes. Open Subtitles الرجلان اللذان تعرّفت عليهما (ليزا) على أنهما المعتديان، بريئان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد