Os homens que a mataram já morreram há muito. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوها قد مضى عليهم وقتاً طويلاً |
Estou contra os homens que a deificam a expensas da verdade humana. | Open Subtitles | الرجال الذين يستخدمونها على حساب الحقيقة البشرية |
Este relatório conclui que a sua irmã morreu, assim como os homens que a levaram. | Open Subtitles | في هذه الدراسة هنا، هو يستنتج أختك ميتة، بالإضافة إلى الرجال الذين أخذوها. |
Trabalhamos com a hipótese de que ela está matando homens que a obrigam a fazer... atos sexuais específicos. | Open Subtitles | نحن نعمل تحت افتراض ان هذه المومس تقتل الرجال الذين يجبرونها على فعل |
Não conhece os homens que a atacaram? | Open Subtitles | ليس لديكِ أيّ فكرة عمّن يكون هذان الرجلان اللذان هجما عليكِ؟ |
São estes os homens que a atacaram? | Open Subtitles | هل هذان هما الرجلان اللذان هاجماكِ؟ |
Estes são os homens que a Muriel conheceu no Sair ou Fugir. | Open Subtitles | هؤلاء هم الرجال الذين قابلتهم ميريل باستخدام تلك الخدمة نحن نبحث عن أوين سميث |
Um de muitos homens que a minha mãe anda a galar. | Open Subtitles | هذا فقط واحد من الكثير من الرجال الذين تخرج معهم أمي. |
Os homens que a guardam são os únicos, além de mim, que sabem da sua localização. | Open Subtitles | الرجال الذين يحرسون الخزائن، هم الوحيدين الذين يعرفون مكانها |
Há oito anos atrás, localizei os homens que a tinham raptado e encontrei-a. | Open Subtitles | قبل ثمان سنوات تعقبت الرجال الذين اِختطفوها ووجدتها |
Ela disse que os homens que a recrutaram procuravam modelos e dançarinas. | Open Subtitles | صحيح، لكن الرجال الذين جندوها كانوا يبحثون عن عارضات وراقصات. |
E com desejo de me vingar desses homens que a usaram para chegar a um acordo. | Open Subtitles | ورغبة بالانتقام من الرجال الذين وضوعوها في هذه المحنة |
Os homens que a Helen acha que levaram boas vidas, quantos também tiveram grandes vidas? | Open Subtitles | هل الرجال الذين تظن هيلين أنهم يملكون حياه جيده.. كم منهم حظى بحياه عظيمه؟ |
Os homens que a levaram eram antigos fuzileiros. | Open Subtitles | الرجال الذين إختطفوكِ كانوا جنود مارينز سابقين هل كُنتِ تعلمين ذلك ؟ |
Há uma coisa que precisa de saber, senhora, sobre um dos homens que a julgará hoje à noite. | Open Subtitles | هناك شيئ يجب أن تعرفيه يا سيدتي عن أحد الرجال الذين سيُحاكمونكِ الليلة |
Sua excelência os homens que a amaram estavam sob seu feitiço. | Open Subtitles | فضيلتك... الرجال الذين أحبوها كانوا تحت تأثير تعويذتها |
O Robert Brunner não é um dos homens que a magoou. | Open Subtitles | "ليس (روبرت برانر) أحد الرجال الذين آذوها" |
Foi um dos homens que a matou? | Open Subtitles | -أكان أحد الرجال الذين قتلوها؟ |
Os dois homens que a Lisa identificou estão inocentes. | Open Subtitles | الرجلان اللذان تعرّفت عليهما (ليزا) على أنهما المعتديان، بريئان |