Se entregarmos os homens que mataram o irmão de Nuvem Vermelha... | Open Subtitles | تسليم السحابة حمراء الرجال الذين قتلوا شقيقه |
Os homens que mataram a minha mãe eram monstros. | Open Subtitles | أتعلمون، الرجال الذين قتلوا والدتي كانوا وحوش |
O homens que mataram o Hunter, o sotaque deles era irlandês, certo? | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا هنتر، هجتهم - الذي كان الأيرلندية، أليس كذلك؟ |
Mas os homens que mataram os hondurenhos não eram subalternos. | Open Subtitles | ولكن الرجال الذين قتلوا هؤلاء الهوندرينس لم يكونوا أى هاوين والأن هل كانوا؟ |
Uma vez contaste-me como perseguiste os homens que mataram a tua família, como os esquartejaste a todos. | Open Subtitles | أخبرتني مرّة كيف لاحقت الرجال الذين قتلوا عائلتك وكيف ذبحت كلّ فرد منهم |
Se me recordo bem, sempre disse que os homens que mataram em San Vicente, ...não eram os seus bandidos. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكر جيدا ، انت دائما تقول الرجال الذين قتلوا في سان فيسينتي لم يكونوا من عصابتك . |
Estou aqui pelos homens que mataram a minha cadela. | Open Subtitles | انا هنا لأجلك الرجال الذين قتلوا كلبتي |
Os homens que mataram o Mulder e o pai dele não serão encontrados. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا العميل (مولدر) ووالده, لم يريدونا ان نجدهم. |
Um dos homens que mataram o barão Ventris. | Open Subtitles | (أنا أحد الرجال الذين قتلوا البارون (فينتريس |
Esses homens que mataram o Murph, a rapariga que matou o Sammy, eles pensam que eu estou contigo. | Open Subtitles | أولئك الرجال ...(الذين قتلوا (ميرف وتلك الفتاة التي ...(قتلت (سامي ! |